Results 1 to 10 of about 69 (56)
Magical Realism in Evliya Çelebi’s Seyahatname
Aristotle accentuates the significance of a lifelike depiction in drama and poetry. As a result, realistic art and literature display hostility to creativity and inventiveness beyond the limits of what is believable and plausible. Apart from true to life portrayals, no description is allowed.
Baris Mete
exaly +3 more sources
Seyahatname ve Tarihî Coğrafya Eserlerinde Ermenek Kazası (19-20. Yüzyıllar)
Anadolu, tarihin ilk dönemlerinden itibaren gezginlerin ilgisini çekmiştir. Bununla birlikte gezginlerin seyahatleriyle oluşturdukları eserler günümüzde mahallî tarih araştırmalarında başvuru kaynakları arasındandır. Seyahatname ve tarihî coğrafya eserleri, Osmanlı coğrafyasındaki şehir ve halkının coğrafi, iktisadi, sosyal ve kültürel durumu hakkında ...
exaly +4 more sources
MEYHANES AND MEYHANE OWNERS OF ISTANBUL IN EVLIYA ÇELEBI’S SEYAHATNAME
The Seyahatname, a text nourished by verbal and written Turkish cultural history, is one of the most important resources for researchers studying the sociocultural life of the Ottoman period. While countless scientific and popular studies on this work have been carried out, there are no significant studies to date on the Seyahatnameâs treatment of ...
exaly +3 more sources
The Colour Red in Evliya Çelebi’s Seyahatname
U osmanskim arabičkim rukopisima uz temeljnu crnu tintu često je korištena i tinta crvene boje. Crvena je boja prepisivaču ili autoru služila da u tekstu istakne ono što smatra važnim te je tako i njemu i čitatelju olakšavala snalaženje na stranicama rukopisa.
openaire +1 more source
Arap edebiyatında seyahatname türü ve seyahatnameler
Arabic Literature Type and Travelogues Travelogues named in our study, the authors see over and see their visit where they were from the impression and information transfer of their work is the general name is described as travelogue, political, religious, literary, commercial and geographical travel heading under the classification is subject to ...
openaire +1 more source
Seyahatname Çevirilerinde Yanmetin Olgusu
This study aims to analyse Turkish translations of German travelogues about trips to the Ottoman Empire within the framework of Genette’s (2016) concept of paratexts. These translations of travelogues were published between the years 1960-2017. The corpus of the study includes 34 translated versions of 16 different travelogues.
openaire +1 more source
Londra Hakkında Yazılmış İki Seyahatname
Book Review: Two Travelogues Written About London Tanzimat Bürokratının Modern Sanayi Toplumuna Bakışı: Seyahatname-i Londra. Edited by Fikret Turan. İstanbul: DBY, 2021. 278 p., ISBN: 9786257471428. İngiltere ile Fransa Arasında Bir Tanzimat Aydını: 1835 Tarihli Resimli Seyyahname. Edited by Fikret Turan. İstanbul: DBY, 2023.
openaire +2 more sources
Evliya Çelebi Seyahatname`sinde Ukrayna coğrafyası
Throughout the current research that discusses Ukraine's toponyms in the Evliya Çelebi's Seyahatname, the author analyzes, from Evliya Çelebi's perspective, the historical events, together with historical personalities and toponyms. Thesis is focused on Ukrainian and Crimean grounds of XVII centure. It opens such subjects as descriptions
openaire +1 more source

