Results 81 to 90 of about 1,541 (99)
BL.-SL. *balnā "SPLINT; HAUT"ZusammenfassungSl. *bolna „Splint (weiche saftige Holzschicht unter der Rinde); dünnes Häutchen, Haut“ (vgl. russ. болона́ „Splint“, čech.
Vincas Urbutis
doaj +1 more source
Балто-славянский инъюуктив и сигматические формы
-
Юрий Сергеевич Степанов
doaj +1 more source
Zur Frage der frühen Lehnbeziehungen zwischen Slawisch und Baltisch
к вопросу о ранних заимствованиях из славянских языков в балтийские и наоборотРезюмеНесмотря на то, что проблемы, связанные со славизмами в балтийских языках и с балтизмами в славянских языках, разрабатываются успешно в науке, а последнюю из этих проблем
Rainer Eckert
doaj +1 more source
Балтийские и славянские прилагательные с -u-основой
-
Юрий Владимирович Откупщиков
doaj +1 more source
Vai latviešu pekele ir vācu aizguvums?
IST LETTISCHES pekele EIN DEUTSCHES LEHNWORT? ZusammenfassungIm Lettischen heißt pekele, peķele oder pekels ʽBündelchen, Warenbündel eines jüdischen Hausierers, die Siebensachen, das Gepäck usw.’, aber auch ʽSorge, Kümmernis, Schwierigkeit, Mühe’. Nach J.
Paul Ariste
doaj +1 more source
Мысли о диахронической морфологии славянских и балтийских языков
-
Владимир Константинович Журавлёв
doaj +1 more source
Die historische Schichtung des Fachwortschatzes der Waldimkerei im Baltischen und Slawischen
-
Rainer Eckert
doaj +1 more source

