Results 11 to 20 of about 6,742 (256)
Fifty Years of Contemporary Spanish Poetry (1939-1989)
Fifty Years of Contemporary Spanish Poetry (1939-1989)
José Olivio Jiménez
doaj +3 more sources
The context of translation : Richard Fanshawe and Spanish verse
Compared to French and Italian, Spanish poetry was almost completely ignored by English translators during the seventeenth century. The limited amount of poetry that was translated, however, reveals important historical and social forces at work ...
Río, Eduardo R. del
doaj +2 more sources
Poetry by Stephanos Stephanides in Translation
Stephanos Stephanides visited the Australian Studies Centre and gave a lecture and poetry reading to poetry undergraduate classes. The students were so impressed by his poetry that the idea of translating some of his work for this edition of Coolabah ...
Stephanos Stephanides +2 more
doaj +2 more sources
Classic Russian Poetry in Spanish: An Essay on the Experience and Problems of Translation
It is thanks to translation, which is a challenging yet indispensable task, that Russian literature has come to be well known among the peoples of Latin America and has had a positive influence on their culture and spiritual development.
M. A. Cornejo Ubillús
doaj +2 more sources
In this paper, we present a quantitative approach to Spanish poetry and versification based on the application of our own automatic metrical tool, Rantanplan, to the complete poetic works of four early modern Spanish poets.
Laura Hernández-Lorenzo +2 more
core +1 more source
O wpływie spuścizny Świętej Teresy z Ávili na piśmiennictwo i kulturę polskiego baroku
The subject of this article is to discuss the penetration of influences of Spanish mysticism, in particular, the works of Saint Teresa of Ávila, on the literature and culture of the Polish Baroque.
Katarzyna Kaczor-Scheitler
doaj +1 more source
Concha Zardoya: The Intellectual in Exile
The intellectual life of Concha Zardoya (1914-2004) was shaped significantly by its transnational dimension. While Chile was her country of birth, Spain was the place where her university education took place and the United States where her academic and ...
Mónica Jato
doaj +1 more source
O przekładzie utworów poetyckich na przykładzie tłumaczeń poezji Skamandrytów na język hiszpański
On the Translation of Poetry: a Study of the Translation of Skamander’s Poems into Spanish The article aims to show the difficulties which might be encountered by the translator who resolves to translate the poetry of the members of the literary group ...
Aleksandra Jackiewicz
doaj +1 more source
Conquistas de las Indias de Dios: Early Poetic Appropriations of the Indies by the Spanish Renaissance [PDF]
Professor Davis's early article on appropriations of the Indies by Spanish poets who remained in Spain invites us to contemplate a body of poetry that plays the idea of American treasures against the value of true, spiritual ...
Elizabeth B. Davis
core +1 more source
Gerardo Diego, el poeta enamorado de Italia
In his book Homenaje italiano a Gerardo Diego, Gabriele Morelli recalls the diffusion of Spanish poetry in Italy in the first decades of the 20th century and in particular the favorable reception Gerardo Diego had.
Ruta, Maria Caterina
doaj +1 more source

