La (in)traducibilidad de un texto literario: nullum est iam dictum quod non dictum sit prius [PDF]
This paper discusses an emerging concept of literary translation that aims to integrate discursive and cultural elements. After paying attention to the special creativity the translator needs to apply to his or her task, it revises the concept of ...
Torralbo Caballero, Juan de Dios
core +2 more sources
Las normas preliminares en la literatura juvenil traducida al euskera
El objetivo de este trabajo es sacar a la luz las normas preliminares que gobiernan la literatura juvenil traducida al euskera, en especial las referidas a qué tipo de textos se seleccionan para ser traducidos y publicados para el público juvenil.
José Manuel López Gaseni
doaj
Tan cerca y tan lejos : el caso de Il birraio di Preston de Andrea Camilleri en castellano y en catalán [PDF]
Traducir el dialecto significa siempre realizar una empresa acrobática. Aún más cuando el texto original presenta una mezcla variopinta de códigos lingüísticos, cada uno de ellos portador de una diferente realidad geográfica y social.
Briguglia, Caterina
core +1 more source
De la literatura al cine: aproximación a una teoría de la adaptación
La adaptación literaria al cine ha existido desde siempre. Numerosos estudiosos se han ocupado de definir una teoría para la adaptación en un intento de elevar al cine a una categoría artística similar a laliteratura, ya que el cine ha sido visto durante
Encarnación Gómez López
doaj
Aproximación a la interpretación publicitaria desde la estética de la recepción [PDF]
Definida por primera vez por Hans Robert Jauss en la conferencia inaugural de la Universidad de Constanza el 13 de abril de 1967, la teoría o estética de la recepción pretendía una revolución en la concepción de la relación autor-receptor de la obra ...
Crespo Fajardo, José Luis (Coordinador) +1 more
core
"La Oliva". The Bridge between Two Generations [PDF]
La prensa provincialista de la década de los 40 tuvo distintos sucesores o continuadores. Entre estos destaca La Oliva (1856-1857) porque, seguramente, fue el periódico que comprendió mejor el legado de la Generación de 1846, tanto en el ámbito político ...
Martínez González, Xurxo
core +2 more sources
Refl exiones sobre el canon de la poesía española femenina a partir del 2000. Tres paradas en el camino: Raquel Lanseros, Ana Merino y Yolanda Castaño [PDF]
En el presente artículo se realiza un estudio sobre las poéticas femeninasdel siglo xxi, centrado en las tres autoras más signifi cativas nacidas en losaños setenta en España según El canon abierto.
Sánchez García, Remedios
core +2 more sources
De Dante a Pasolini. La traducción de la poesía italiana durante la dictadura franquista (1939-1975) [PDF]
Este artículo se orienta a trazar el marco más completo posible de las traducciones de obras poéticas italianas publicadas en España durante la dictadura franquista.
Núñez García, Laureano
core
El currículum ocult en els manuals de llengua i literatura. El personatge literari com a símptoma [PDF]
L’article analitza els llibres de text de Llengua i Literatura de secundària. Concretament, se centra en el bloc d’història de la literatura de 3r d’ESO. L’objectiu és estudiar el currículum ocult en qüestions d’índole sexista.
Vellón Lahoz, Francisco Javier
core +1 more source
A construçom da identidade galega polo galeguismo institucional(izado): do tardofranquismo para o século XXI [PDF]
[Resumo] Partindo do quadro do tardofranquismo como período de mudanças, o objectivo desta comunicaçom é aprofundar nas diversas concepçons sobre a identidade galega colocadas polos colectivos mais institucionalizados em jogo dentro do campo cultural ...
Martínez Tejero, Cristina
core

