Results 21 to 30 of about 70,414 (276)

On a Romantic Island: Shakespeare and Mamma mia

open access: yesMulticultural Shakespeare, 2019
The paper concerns the blockbuster musical film Mamma mia, loosely using some of Shakespearean patterns, topoi and plots. Set on a small Greek island, idylic and exotic, the film offers a contemporary romantic story with new/reversed roles in terms of ...
Jana B. Wild
doaj   +1 more source

Shakespeare and media ecology: beyond historicism and presentism [PDF]

open access: yes, 2014
This article proposes media ecology-a combination of media studies and performance studies with literary and cultural history-as a research perspective for Shakespeare studies.
Berensmeyer, Ingo
core   +1 more source

Teatro Praga’s Omission of Shakespeare – An Intercultural Space

open access: yesMulticultural Shakespeare, 2017
Teatro Praga’s (a Portuguese theatre company) adaptations of A Midsummer Night’s Dream and The Tempest omit what is usually considered crucial to a Shakespearean adaptation by giving primacy to neither text nor plot, nor to a stage design that might ...
Maria Sequeira Mendes
doaj   +1 more source

The Females and the Non-Humans in Julie Taymor’s The Tempest

open access: yesGender Studies, 2015
In Julie Taymor’s film version of Shakespeare’s The Tempest (2010), Prospero is changed into a female, Prospera. As almost all the original lines and plots are retained, the film would appear to be a ‘straight’ film version of Shakespeare.
Mori Yukiko
doaj   +1 more source

Derek Jarman’s Tempest, William Shakespeare’s Salò

open access: yesHumanities, 2023
This article re-evaluates Derek Jarman’s adaptation of William Shakespeare’s The Tempest (1979) based on archival research into the cinematic and historical intertexts that influenced the film.
Tomas Elliott
doaj   +1 more source

O tłumaczeniu jednego wersu Burzy Shakespeare’a

open access: yesMiędzy Oryginałem a Przekładem, 2014
On Translating One Verse from Shakespeare’s The Tempest: Metaphor in Drama Translation The aim of this article is to discuss the existing Polish translations of one passage from The Tempest in the light of such essential components of the translation ...
Anna Kowalcze‑Pawlik
doaj   +1 more source

Engaging with clinicians to implement and evaluate the ICF in neurorehabilitation practice [PDF]

open access: yes, 2015
INTRODUCTION: Although deemed a globally accepted framework, there remains scare evidence on the process and outcome of implementing the International Classification of Functioning, Disability and Health (ICF) within neurorehabilitation. OBJECTIVES: This
Jefferson, R, Tempest, SE
core   +1 more source

Walking a Tightrope between Languages: Challenges in Translating Atwood’s Hag-Seed. A Case Study on the Romanian and Hungarian Translations [PDF]

open access: yesActa Universitatis Sapientiae: Philologica
Literary translation, in general, has its own multiple difficulties; many of the challenges in translating Margaret Atwood’s Hag-Seed are due in particular to its transtextuality (juggling through a rhizomatic nexus of texts, eminently Shakespeare’s ...
Enikő Pál, Judit Pieldner
doaj   +1 more source

Quelques Tempête. s : Quatre mises en scène de La Tempête dans l’objectif d’Émile Zeizig, photographe

open access: yesMiranda: Revue Pluridisciplinaire du Monde Anglophone, 2021
Photographies of four adaptations of William Shakespeare’s The Tempest by Emile Zeizig.
Émile Zeizig
doaj   +1 more source

Bimetallic Nanoreactor Activates cGAS‐STING Pathway via mtDNA Release for Cancer Metalloimmunotherapy

open access: yesAdvanced Functional Materials, EarlyView.
A bimetallic Mn–Ca nanoreactor (MCC) is developed as a non‐nucleotide STING nanoagonist for cancer metalloimmunotherapy. MCC induces Ca2+ overload and hydroxyl radical generation, resulting in mitochondrial damage and mtDNA release. The released mtDNA cooperates with Mn2+ to robustly activate cGAS–STING signaling.
Xin Wang Mo   +7 more
wiley   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy