Results 81 to 90 of about 96,770 (159)

El estudio de las marcas jurídico-discursivas del acto jurídico en el documento negocial : una estrategia para la traducción jurídica de documentos Common Law [PDF]

open access: yes, 2012
En este artículo analizamos el documento jurídico negocial (testamentos, contratos, poderes, deeds, etc.) desde el derecho y la lingüística del texto para comprobar la aproximación funcional y concurrente de ambas ciencias en relación con el acto ...
Ferran Larraz, Elena
core   +1 more source

Enseñanza y evaluación de la traducción jurídica

open access: yesAnales, 2017
Generalidades sobre la actividad del traductor universitario. Enseñanza de la traducción jurídica. Metodología de la comprensión lectora. Análisis y resolución de dificultades. Punto de equilibrio entre lo que se debe enseñar: selección y finalidad, y el
Roberto Puig
doaj  

La traducción del derecho en procedimientos judiciales

open access: yesForma y Función
Traducir el derecho puede parecerles a muchos juristas una operación lingüística mecánica que consiste en transferir vocablos jurídicos de una lengua a otra. Como si el traductor estuviera haciendo una transcodificación interlingüística.
Sylvie Monjean-Decaudin   +1 more
doaj   +1 more source

Translation, Science and Law [PDF]

open access: yes, 2014
En el presente trabajo tratamos de establecer la relación existente entre tres ámbitos de estudio que pueden estar muy relacionados entre sí. Traducción, Ciencia y Derecho son tres campos del saber que pueden parecer muy distintos pero que, sin embargo ...
Cobos López, Ingrid
core  

Dr. Carlos Cossio [PDF]

open access: yes, 1972
Fil: Pró, Diego F.
Pró, Diego F.
core  

La traducció de la terminologia legal en la pel·lícula Saving Grace [PDF]

open access: yes, 2005
El present treball es planteja l'estudi de la traducció de la terminologia jurídica en la ficció cinematogràfica. L'anàlisi dels termes jurídics que apareixen en una pel·lícula, que no pertany al gènere del thriller judicial, permet esbrinar les ...
Bestué, Carmen
core   +1 more source

Reflexiones sobre la terminología de la justicia en la lengua maya yucateca del siglo XVI

open access: yesProhistoria
El artículo examina la terminología de la justicia contenido en uno de los primeros diccionarios maya-castellano elaborado en el Yucatán del último tercio del siglo XVI, el Calepino de Motul.
Caroline Cunill
doaj  

El campo semántico de culpa en las fuentes jurídicas bizantinas: cuestiones de lexicografía jurídica [PDF]

open access: yes, 2013
El trabajo analiza la terminología jurídica griega bizantina relacionada con el término latino "culpa". Forma parte de un estudio monográfico que presenta los resultados de investigación del equipo internacional que está confeccionando el primer Léxico ...
Rodríguez Martín, José-Domingo
core  

Home - About - Disclaimer - Privacy