Results 221 to 230 of about 1,485 (306)
ABSTRACT Interlingual translation, as defined by Roman Jakobson, refers to the transfer of meaning between languages. However, this concept has often been conflated with linguistic shifts between distinct cultures and nation‐states. To challenge this misconception, I propose the concept of self‐consumption translation (SCT), a subfield of interlingual ...
Bilin (Belen) Liu
wiley +1 more source
Are feature assignment errors due to attraction? The case of Bulgarian numeral phrase. [PDF]
Khristov D +4 more
europepmc +1 more source
Timbral Transformations in Kaija Saariaho's From the Grammar of Dreams
Karen J. Siegel
openalex +1 more source
ABSTRACT As a rapidly evolving sub‐field of computer‐assisted language learning, informal digital learning of English (IDLE) has become a significant catalyst for linguistic, affective, and pedagogical development among English as a second language (L2) learners.
Yue Zhang
wiley +1 more source
A new model for the inference of biological entities states: Ternary Entity State Inference System. [PDF]
Zhao Z, Liang J, Zhang X, Li W, Wang Y.
europepmc +1 more source
From Clueless to Confident: How ChatGPT Transforms Academic Writing in Chinese as a Second Language
ABSTRACT Generative artificial intelligence (GenAI) has demonstrated its potential to enhance the quality of second‐language (L2) academic writing. This study used a qualitative approach comprising analysis of ChatGPT usage‐history screenshots, written assignments, and semi‐structured interview data on students’ use of GenAI in their L2 Chinese ...
Lanfang Sun +4 more
wiley +1 more source
From Touch to Mental Imagery: The Embodied Aesthetic Experience of Late-Blind People Engaged in the Tactile Exploration of Enrico Castellani's Pseudo-Braille Surface. [PDF]
Uboldi S +6 more
europepmc +1 more source

