Results 161 to 170 of about 7,986 (215)

Compositional Machine Transliteration

open access: yesACM Transactions on Asian Language Information Processing, 2010
Machine transliteration is an important problem in an increasingly multilingual world, as it plays a critical role in many downstream applications, such as machine translation or crosslingual information retrieval systems.
A Kumaran   +2 more
exaly   +2 more sources

Machine transliteration survey

open access: yesACM Computing Surveys, 2011
Machine transliteration is the process of automatically transforming the script of a word from a source language to a target language, while preserving pronunciation.
Sarvnaz Karimi   +2 more
exaly   +3 more sources

An ensemble of transliteration models for information retrieval

open access: yesInformation Processing and Management, 2006
Received 21 June 2005; accepted 29 September 2005 Available online 16 November 2005Transliteration is used to phonetically translate proper names and technical terms especially from languages in Roman alphabets to languages in non-Roman alphabets such ...
Jong-Hoon Oh, Key-Sun Choi
exaly   +2 more sources

Transliteration for Resource-Scarce Languages

open access: yesACM Transactions on Asian Language Information Processing, 2010
Today, parallel corpus-based systems dominate the transliteration landscape. But the resource-scarce languages do not enjoy the luxury of large parallel transliteration corpus. For these languages, rule-based transliteration is the only viable option. In
Avijit Satoskar   +2 more
exaly   +2 more sources
Some of the next articles are maybe not open access.

Related searches:

Lost in Transliteration

Science, 2008
The Random Samples article “One Wei or another” (15 February, p. [881][1]) addressed the confusion caused in the scientific community by Asian names that use the same English transliteration. This situation becomes more serious as increasing numbers of Asian scientists publish papers in English journals ([1][2]).
openaire   +2 more sources

Transliteration of Russian

Science, 1959
The objective of any system of transliteration is obviously to convey to the reader as closely as possible the phonetic value of the transliterated material. Barring phonetic transcriptions, this objective is doubtless best accomplished when (i) minimum use is made of extra marks and extra letter combinations that of necessity are ...
openaire   +2 more sources

Machine Transliteration Using SVM and HMM

International Journal of Advanced Intelligence Paradigms, 2021
Kamal Sarkar
exaly   +2 more sources

Home - About - Disclaimer - Privacy