Results 81 to 90 of about 2,137 (164)
Identifying Patient Strengths Instruments and Examining Their Relevance for Chronic Disease Management: A Systematic Review. [PDF]
Wallace DD +5 more
europepmc +1 more source
Politik Duyarlılık Ölçeğinin (PDÖ) Türkçeye Uyarlama Çalışması
Bu çalışmanın amacı, seçmenlerin siyasal sisteme karşı duyarlı hale getiren ve seçim sürecine aktif katılımlarını teşvik eden faktörleri içeren Politik Duyarlılık Ölçeğinin (PDÖ) Türkçeye Uyarlama çalışması yapmaktır. Bu kapsamda Kirmani vd.
Mahmut Turan Ektiren +1 more
core +1 more source
İŞ YERİNDE DIŞLANMA ÖLÇEĞİNİ ÖĞRETMENLER İÇİN TÜRKÇEYE UYARLAMA ÇALIŞMASI
Bu çalışmanın amacı, Ferris, Brown, Berry ve Lian (2008) tarafından geliştirilmiş olan İş Yerinde Dışlanma Ölçeğini (Workplace Ostracism) okullarda görev yapan öğretmenler için Türkçeye uyarlamaktır. Araştırmanın çalışma grubu İstatistiki Bölge Birimleri
Erdemli, Özge, Kurum, Gül
core
Matematiğe İlişkin Tutum Ölçeğinin Türkçe'ye Uyarlama Çalışması
Purpose of this study is to examine the reliability and validity of the Turkish adaptation of The Attitudes towards Mathematics Inventory by Tapia (1996).
Tabuk, Mesut, Hacıömeroğlu, Güney
core
Bulut Bilişim Teknolojileri Kabul Modeli 3: Ölçek Uyarlama Çalışması
Bu çalışmada Venkatesh ve Bala tarafından 2008 yılında geliştirilen 51 maddeden oluşan “Teknoloji Kabul Modeli 3 Ölçeğinin” Türkçe ’ye uyarlaması yapılmıştır.
Nazire Burçin Hamutoğlu
core +1 more source
Ebeveynleşme ölçeği’ni Türkçeye uyarlama çalışması
Bergner, Mika ve Baum tarafından geliştirilen Ebeveynleşme Ölçeği’nde (Parentification Scale) katılımcıların ebeveynleşme düzeylerini ve türlerini tespit edilmesi için kullanılmıştır. Ebeveynleşme Ölçeği bireyin çocukluk ve ergenlik döneminde aldığı sorumlulukların ebeveynleşme düzeylerinin ve ebeveynleşme türünün belirlenmesini amaçlamaktadır.
Şenyurt, Ahmet Yasin, Ertürk, Büşra
openaire +2 more sources
Facebook Bağlanma Stratejileri Ölçeğinin Türkçe Uyarlama Çalışması
Bu araştırmanın amacı, Ellison, Steinfield ve Lampe (2011) tarafından geliştirilen “Facebook Bağlanma Stratejileri Ölçeği” (FBSÖ)’nün Türkçe Formunun geçerlik ve güvenirliğini araştırmaktır. Çalışmanın araştırma grubu, toplam 669 üniversite öğrencisinden
Aktürk, Ahmet Oğuz +3 more
core
Bu araştırmanın amacı kaynaştırma öğrencisi olan sınıf öğretmenlerinin öğretimsel uyarlama çalışmalarında teknoloji/dijital içerik kullanımına ilişkin görüşlerini ortaya koymaktır.
Karakoç, Burhanettin +2 more
core +1 more source
Teknoloji Hazırlık İndeksi (THİ) 2.0: Türkçeye Uyarlama, Geçerlik ve Güvenirlik Çalışması
Bu çalışmanın amacı Parasuraman ve Colby (2015) tarafından geliştirilen Teknoloji Hazırlık İndeksi 2.0’ı Türkçeye uyarlamak ve ulusal alan yazına kazandırmaktır. Çalışmada Öztürk vd. (2015) ve Büyüköztürk vd.
Koçak, Zahide Kübra +1 more
core +1 more source
Bu çalışma, yeniden çekim kavramı çerçevesinde Hollywood'un yeniden çekime ilgisini ve bunu gerçekleştirme nedenleri ile neden Uzakdoğu ekseninde özellikle Japon korku filmlerini tercih etme nedenini incelemektedir.Uzakdoğu ögelerinin kullanımı ...
Hasan GÜRKAN
doaj +2 more sources

