Results 21 to 30 of about 44,553 (265)
Il saggio prende in esame la storia di Piramo e Tisbe, ampiamente raccontata dal Boccaccio nel De mulieribus claris, e offre un’analisi dettagliata delle varianti illustrative nei manoscritti e nelle edizioni a stampa antiche.
Alessia Tommasi
openalex +3 more sources
Il contributo offre una diversa interpretazione della tradizione manoscritta e a stampa del sonetto 35 di Garcilaso de la Vega, proponendo, sulla base del riesame delle varianti e della dimostrabile anteriorità del ms. Venezia Marciana It.
Tobia R. Toscano
doaj +2 more sources
Varianti testuali di «Pescatore»: da Marco Negri a Pierangelo Bertoli (e oltre)
Il contributo propone l’esame delle varianti testuali di Pescatore, brano musicale composto nel 1980 da Marco Negri in collaborazione con Pierangelo Bertoli e portato al successo dallo stesso Pierangelo Bertoli in duetto con Fiorella Mannoia, dalla sua ...
Matteo Milani
openalex +2 more sources
Il contributo si concentra sull’analisi del carducciano "Per il LXXVIII anniversario dalla proclamazione della Repubblica francese" –poi pubblicato nel secondo libro dei "Giambi ed Epodi" – e sul contesto storico in cui il componimento affonda le radici.
Elisa Squicciarini
openalex +3 more sources
Morfoloģiskie varianti normalizācijas vēstures aspektā
MORPHOLOGICAL VARIABILITY IN THE HISTORY OF STANDARDIZATION OF LANGUAGESummaryThe stable norms of morphological elements are formed in the contemporary Latvian literary language, though there exist parallel variants and new variants of words appear.The ...
Ina Druviete
doaj +2 more sources
Come lavorava Lucano? Su possibili varianti d’autore nel Bellum civile [PDF]
That authorial variants survive in the transmission of the works of Lucan is a hypothesis legitimated by some objective data, yet the problem has been given very little attention in research since the important discussion by Fraenkel (1926).
Ambra Russotti
openalex +2 more sources
Rosa Calzecchi Onesti studiosa di varianti d’autore
Di Rosa Calzecchi Onesti (1916-2011) si conoscono e si apprezzano le traduzioni, tutt’ora considerate punti di riferimento, di Iliade (1950), Odissea (1963) ed Eneide (1967); assai poco note sono, per contro, le sue ricerche di carattere filologico ...
Ambra Russotti
openalex +3 more sources
“E lui andò verso di lei”? Uno studio sulle varianti testuali nel testo greco di Ruth 4,13
Questo studio presenta e analizza le varianti testuali nel testo greco di Ruth 4,13 e ne ripercorre lo sviluppo storico. Ne emerge che il minus, attestato in B, 509, 707 e nella traduzione etiope sia da ricollegare al processo di traduzione del testo ...
Beatrice Bonanno
openalex +3 more sources
Varianti occasionali, estravaganti, «da remoto». Le ultime varianti di Giudici a 'Tevere'
Il presente articolo prende in considerazione, come un caso singolare e degno di nota, tre varianti di una prosa di Giovanni Giudici, Tevere, la particolarità delle quali consiste nell’essere state formulate occasionalmente e a distanza ‒ non solo di ...
Carlo Di Alesio
doaj +2 more sources
Norādāmo vietniekvārdu sarunvalodas varianti latviešu valodas tīmekļa tekstos
Norādāmo vietniekvārdu sarunvalodas variantu lietojums ir viena no sarunvalodai raksturīgajām pazīmēm latviešu valodā. Pētījuma mērķis ir šos variantus identificēt un apkopot, kā arī veikt reālajā valodas lietojumā sastopamo piemēru analīzi, vērtējot to ...
Emīlija Mežale, Emīlija Mežale
openalex +2 more sources

