Results 1 to 10 of about 16,867 (195)

Verbal morphology in the Database of New Borrowings into Lithuanian

open access: yesTaikomoji kalbotyra, 2014
The Database of New Borrowings into Lithuanian lists 129 verbs which were either directly borrowed or derived from the borrowed nominal and adjectival stems. In terms of morphosyntactic adaptation, two suffixes, viz. uo ti and in ti, are used as indirect
Jurgis Pakerys
doaj   +3 more sources

English Borrowings from the Economic Sphere in the Verbal Lexicon of Native Speakers of Russian in the Era of Globalization [PDF]

open access: yesStudia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae, 2015
The article looks into the issue of the integration of loanwords appertaining to the financial lexis of the Russian language. Due to an overwhelming number of borrowings in the professional vocabulary of bank workers, the prevalence of anglicisms over Russian words in their written and verbal speech cannot go unnoticed.
Balakina, Julia, Visilitskaya, Elena
openaire   +4 more sources

New suffixal verbs and the formation of new verbal derivational types in the Russian language of the 18th century [PDF]

open access: yesИзвестия Саратовского университета. Новая серия: Серия Филология, Журналистика, 2023
The article deals with the problem of language neologization on the example of suffixal verbal neologisms. The author focuses on the dynamic aspect of studying the process of language neologization, in which it becomes possible to identify the dynamics ...
Orlova, Daria G.
doaj   +1 more source

Latynizmy czasownikowe w staropolszczyźnie

open access: yesLingVaria, 2023
VERBAL BORROWINGS FROM LATIN IN OLD POLISH The paper focuses on direct verbal borrowings from Latin into Old Polish. It attempts to determine the exact number of these borrowings and to describe the possible reasons for it being rather small in ...
Jan German
doaj   +1 more source

Intertextuality as a means of expression in the discourse of social advertising

open access: yesНеофилология, 2022
We describe the forms of intertextuality that are active in the discourse of social advertising. The purpose of work is to establish the types of use of borrowed texts, as well as the ratio of verbal and visual borrowings. The material is 4000 posters of
T. V. Anisimova, S. A. Chubay
doaj   +1 more source

Hybrid Verbs of English Origin with the Suffix -inti Lithuanian Jargon: Morphology and Adaptive Features

open access: yesLietuvių Kalba, 2021
The article analyses 198 hybrid verbs of English origin with the suffix -inti and 187 prefix derivatives from the Lithuanian slang and non-standard dictionary.
Robertas Kudirka
doaj   +1 more source

Hybrid verbs of Slavic origin with the suffixes -inti, -yti, -uoti, -ėti, -auti in Lithuanian slang: derivative and adaptive hybrids

open access: yesTaikomoji kalbotyra, 2022
The article analyses 246 hybrid verbs of Slavic origin with the suffixes -inti, -uoti, -yti, -ėti, -auti from the Lithuanian slang and non-standard dictionary.
Robertas Kudirka
doaj   +1 more source

The lingual picture of the world and the encyclopedia discourse: cognition, pre-text, and postscript [Мовна картина світу й енциклопедичний дискурс: когніція, претекст, постскриптум] [PDF]

open access: yesЕнциклопедичний Вісник України, 2022
The article embraces an in-depth analysis of the cognitive mechanism of the conceptual world-image lingual objectivity in projection onto the one of its top verbal results – the presentation of objects, phenomena, events, concepts, actions, processes ...
Mykola Stepanenko
doaj   +1 more source

Which Arabic Dialect Are Swahili Words From?

open access: yesStudia Orientalia Electronica, 2022
This article investigates the Arabic component of the Standard Swahili lexicon, aiming to identify the Omani Arabic dialect which comprises the dominant donor of loanwords to Swahili.
Zev Brook
doaj   +1 more source

Functions of Borrowed Vocabulary in Literary Texts by a Bilingual Author

open access: yesPolylinguality and Transcultural Practices, 2021
The article is devoted to understanding the functional range of borrowed vocabulary in the Russian-language literary text of a bilingual author. In modern science, there is an opinion that this range is limited to a specific nominative function. Moreover,
Ljudmila P. Dianova
doaj   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy