Results 81 to 90 of about 56,145 (215)
Body Dysmorphic Disorder, Social Media Use, Borderline and Narcissistic Pathologies
International Journal of Dermatology, Volume 64, Issue 8, Page 1333-1334, August 2025.
Eszter Szlávicz, Péter Osváth
wiley +1 more source
Estudo sobre a tradução do conto The happy prince, de Oscar Wilde [PDF]
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-graduação em Estudos da TraduçãoEste estudo analisa duas traduções do conto de fadas The Happy Prince (1888), de Oscar Wilde, com base nos
Prazeres, Silvana de Cássia Mendes Oliveira
core
Translating Oscar Wilde and Liam O’Flaherty
Should the translator cater for the needs of the writer or for those of the reader? Should he/she remain as close to every single word of the original text as possible, sacrificing if necessary fluency and clarity; or should she/he interpret the text in
Flavia Maria Samuda
doaj +1 more source
Frau Hulde – Herodías – Salomé: la construcción del mito en el canon literario europeo [PDF]
El objeto de esta contribución es examinar la construcción del mito de Salomé en el canon literario europeo. El artículo se centra en el tratamiento literario y artístico de esta figura femenina en los Evangelios, las sagas populares y leyendas ...
Arriaga Flórez, Mercedes (Coordinador) +1 more
core
Oscar Wilde and la critique impressionniste
It is well known that Wilde’s aestheticism was based not only on the ideas of Arnold, Pater, Ruskin and Swinburne but also on his reading of French writers including Baudelaire, Flaubert, Gautier and Mallarmé.
Richard Hibbitt
doaj +1 more source
English Drama in the Late of Victorian Period (1880-1901): Realism in Drama Genre Revival [PDF]
A progressive growth in literature was seen significantly during Victorian period. These decades also saw an overdue revival of drama, in which the existence of drama was started to improve when entering late of Victorian period.
Kardiansyah, M. Y. (M)
core
Fictions biographiques contemporaines : Oscar Wilde narrativisé
Cet article se penche sur des « author fictions » contemporaines se focalisant sur la vie d’Oscar Wilde et s’intéresse plus particulièrement aux diverses formes narratives que ces récits à la première personne mettent en évidence. Ainsi, il sera
Kirby Joris
doaj +1 more source
OSCAR WILDE IN BRAZILIAN PORTUGUESE TRANSLATION: THE DECLINE AND THE FEELING
This paper aims to determine the modalities and translational methodologies used in translations to Brazilian Portuguese of The Ballad of Reading Gaol (1899) and Vera, or The Nihilists (1880), by Oscar Wilde.
Marcos Hidemi Lima, Mirian Ruffini
doaj
TRANSLATION OF OSCAR WILDE TALESAND THEIR ADAPTATION PROBLEMS TO ANOTHER CULTURE
Oscar Wilde’s idea in his fairy tale was to make them such as he was himself - an outstanding and extremely deep - an outline traced in all his tales. Each word in a fairy tale is a symbol. It was his way of writing that makes translator job complicated.
V N Zimyanina
doaj
Traduir Oscar Wilde : vicissituds pràctiques i implicacions teòriques [PDF]
A partir d'uns quants entrebancs en la tasca de la traducció al català de l'obra An Ideal Husband d'Oscar Wilde (anomenats «anècdotes»), s'observen i s'analitzen determinats conceptes teòrics sobre la traducció i algunes consideracions generals sobre l ...
Sala Lleal, Jordi
core +2 more sources

