Results 1 to 5 of about 6 (5)
Bilingualism in text. Part 2. Transcodic markers. Genres. The second part of this paper is a description of bilingual speech recorded in three aspects, the formal, the functional, and the one relating to genre studies.
Bronisława Ligara
doaj +3 more sources
BILINGUISMO E MULTILINGUISMO (POLONÊS/OUTRA LÍNGUA E OUTRA LÍNGUA/POLONÊS) EM TERMOS HISTÓRICOS – CONTEXTO E PERSPECTIVAS DE PESQUISA [PDF]
O objetivo deste artigo é analisar o bilinguismo histórico, apontar as fontes de pesquisa e indicar possíveis perspectivas para futuras pesquisas. Na Polônia, fala-se muito de bilinguismo contemporâneo, embora recentemente há uma tendência de descrever ...
Zarębski, Rafał
core +2 more sources
Wielojęzyczność indywidualna jako problem badawczy lingwistyki. Przypadek Bronisława Malinowskiego
Individual Multilinguality as a Research Problem in Linguistics. The Case of Bronisław Malinowski The goal of the paper is to outline the methodological approach to a study of a multilingual person, and their linguistic output recorded in multilingual ...
Anna Mazur
doaj +1 more source
Une vie dans deux langues, le bilinguisme polonais-français de Zygmunt Krasiński à la lumière de son œuvre épistolaire et littéraire [PDF]
L’article présente le bilinguisme polonais-français de Zygmunt Krasiński (1812-1859), un des plus grands poètes de l’époque du romantisme, d’un triple point de vue linguistique, littéraire et politique. De par sa double compétence, Krasiński puisait dans
Ligara, Bronisława
core +1 more source
Bilingwizm francusko-polski w perspektywie socjolingwistyki historycznej (na przykładzie korespondencji Marysieńki Sobieskiej) [PDF]
The aim of this paper was to identify the most important features of the French-Polish bilingualism of Queen Marysieńka Sobieska (Maria Kazimiera d\u27Arquien), present in her correspondence.
Zarębski, Rafał
core +1 more source

