Results 31 to 40 of about 1,286 (146)
Katalog druków teologicznych wytłoczonych w oficynach polskich w latach ok. 1475-1550
-
Janusz Dyl
doaj +1 more source
Z dziejów geografii na Uniwersytecie Jagiellońskim : (XV-XXI wiek) [PDF]
Jackowski, Antoni, Sołjan, Izabela
openaire +2 more sources
Tatarzy w służbie Rzeczypospolitej w drugiej połowie XVII i w XVIII wieku. Studium historycznoprawne
W toku burzliwych dziejów Rzeczypospolitej osiedlili się w jej granicach liczni przedstawiciele ludów orientalnych: Ormianie, Żydzi, Karaimi, Czeremisi i Tatarzy, różniący się antropologicznie, etnicznie i kulturowo, a także językiem i wyznaniem od ...
Jacek Sobczak
doaj +1 more source
Katalog inkunabułów Biblioteki Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego
-
Maria Kunowska
doaj +1 more source
W średniowiecznych działaniach wojennych, mimo postępu technologicznego podstawową kwestią było zapewnienie wojskom zaopatrzenia. Logistyka od zawsze była głównym aspektem walki zbrojnej na dużą skalę.
Andrzej Niewiński
doaj +1 more source
Rękopisy liturgiczne od XIII do XV wieku w Bibliotece Uniwersyteckiej we Wrocławiu : II
-
Wacław Schenk
doaj +1 more source
W ostatnich dwóch dekadach XV w. urząd kasztelana spycimierskiego powierzany był dworzanom konnym władców Polski Kazimierza Jagiellończyka i Jana Olbrachta.
Jędrzej Tomasz Kałużny
doaj +1 more source
Dokumenty kaplicy zamkowej w Kamionce Strumiłowej (archidiecezja lwowska)
-
Stanisław Tylus
doaj +1 more source
Die „enthauptete“ Hanse 1408 –1416: ein Spiegel der schwachen Reichsgewalt?
Der Aufstand in der Stadt Lübeck von 1408 bis 1416 lähmte die Hanse. Als Vermittler und Schiedsrichter schied der Bund der Kaufleute und Städte aus. Stattdessen wandten sich die streitenden Parteien dem römisch-deutschen König und seinem Hofgericht zu ...
David Weiss
doaj +1 more source
Przekłady Biblii na język włoski (XV–XIX wiek)
Autor omawia w porządku chronologicznym wszystkie najważniejsze przekłady Biblii, które ukazały się w języku włoskim, wydane drukiem w okresie od początku XV do końca XIX wieku. Z założenia nie uwzględnia tłumaczeń i przekładów mało rozpowszechnionych lub opracowań o charakterze częściowym lub specjalistycznym (np. tylko ewangelie, tylko psalmy, Biblie
openaire +2 more sources

