Home The shifting perception of Japanese BELF users towards English: a case study
Article
Licensed
Unlicensed Requires Authentication

The shifting perception of Japanese BELF users towards English: a case study

  • Akiko Otsu

    Akiko Otsu is Lecturer at the Department of English Language, Faculty of Foreign Languages, Daito Bunka University, Japan. Her current research interests include English as a lingua franca (ELF), English as a business lingua franca (BELF), English language teaching, paying special attention to the discrepancy between English taught in the classroom and ELF used in the workplace.

    EMAIL logo
Published/Copyright: June 11, 2019

Abstract

This paper examines attitudes of Japanese business people towards English by interviewing Japanese construction company employees working on international projects in Asian countries, where English is used as a lingua franca (ELF). The engineers took part in an intensive English course provided by their company before being transferred to overseas offices. Conducting individual/focus-group interviews multiple times during and after the English course, the study sheds light on the participants’ ambivalent and shifting perception of the language, which has both communicative and identifying function in different contexts of use. While these BELF (English as a business lingua franca) users were more content-focused and critical about a teacher’s form-focused approach during the intensive English language training, they are likely to identify more with native-speakers’ English rather than with their own English communication in BELF environments. The paper discusses that there are two reasons for their adherence to “standard” English, referring to the impact of “standard” English ideology (Cogo 2015, 2016b; Seidlhofer 2011, 2018) and social power (French and Raven 1959) that their interlocutors possess. First, the participants are constrained by their past learning experience as EFL (English as a foreign language) learners (Iino and Murata 2016) with little exposure to varieties of English other than the Inner Circle English models (Kachru 1992). Second, they believe in the advantage of using “correct” or “proper” English in producing a good image of their company or themselves. More specifically, while the participants regard English predominantly as a tool to fulfil their communicative goals when working with interlocutors who have relatively less power (e.g. subordinates, subcontractors), they feel that they need to speak “proper” English when communicating with people with more power and authority (e.g. superiors, clients), because they believe it is more relevant and accepted by the wider public. In other words, the result shows how the “standard” English ideology is deep-seated in the workplace communication discourse.

摘要

本論文は、日本のビジネスピープルの英語に対する態度を、英語が共通語 (ELF) として使われているアジア諸国での国際プロジェクトに従事する日本の建設会社社員へのインタビューにより検証する。これらのエンジニア達は、海外オフィスに異動になる前に、会社が提供する集中英語研修に参加した。この英語研修期間中および終了後、個別/フォーカスグループ・インタビューを複数回行うことにより、本研究は参加者の相反し変遷する英語認識を浮き彫りにする。これらの BELF(ビジネスの共通語としての英語)使用者は、英語集中研修の間は、コミュニケーションの内容を重視し、インストラクターによる文法重視の授業に批判的であった一方、BELF 環境下では自らの英語コミュニケーションよりもネイティブスピーカーの話す英語に自己同定する傾向が見られた。本論文は、「標準」英語が支持される2つの理由を、「標準」英語イデオロギー (Cogo 2015, 2016b; Seidlhofer 2011, 2018) および対話者の持つ社会的パワー (French and Raven 1959) に言及しながら論じる。第一に、エンジニアたちは、インナーサークルの英語モデル( Kachru 1992 )以外の英語変種にほとんど接触することなく、英語を外国語 (EFL) として学んだ経験に縛られている (Iino and Murata 2016) ことが挙げられる。第二に、彼らは自分または会社の良いイメージを作り出すために、「正しい」または「きちんとした」英語を使う方が有利だと考えている。より具体的に言うと、エンジニアたちは、部下や下請け業者のように比較的自分より力の弱い相手と仕事をする際は、英語を主にコミュニケーションのための道具とみなす一方で、自分より力や権威のある相手(上司、顧客等)と接する際には、「きちんとした」英語がより適切かつ広く一般に受け入れられていると信じ、話す必要を感じている。換言すると、この結果は、職場でのコミュニケーションのディスコースに、「標準」英語イデオロギーが深く根差していることを示している。

About the author

Akiko Otsu

Akiko Otsu is Lecturer at the Department of English Language, Faculty of Foreign Languages, Daito Bunka University, Japan. Her current research interests include English as a lingua franca (ELF), English as a business lingua franca (BELF), English language teaching, paying special attention to the discrepancy between English taught in the classroom and ELF used in the workplace.

Acknowledgements

I am very grateful to the readers and editors for their insightful and constructive suggestions to improve this paper.

References

Baird, Robert, Will Baker & Mariko Kitazawa. 2014. The complexity of ELF. Journal of English as a Lingua Franca 3(1). 171–196.10.1515/jelf-2014-0007Search in Google Scholar

Björkman, Beyza. 2017. PhD supervision meetings in an English as a Lingua Franca (ELF) setting: Linguistic competence and content knowledge as neutralizers of institutional and academic power. Journal of English as a Lingua Franca 6(1). 111–139.10.1515/jelf-2017-0005Search in Google Scholar

Charles, Mirjaliisa. 2007. Language Matters in Global Communication: Article Based on ORA Lecture, October 2006. Journal of Business Communication 44(3). 260–282.10.1177/0021943607302477Search in Google Scholar

Charles, Mirjaliisa & Rebecca. Marschan-Piekkari. 2002. Language training for enhanced horizontal communication: A challenge for MNCs. Business Communication Quarterly 65(2). 9–29.10.1177/108056990206500202Search in Google Scholar

Cogo, Alessia. 2009. Accommodating difference in ELF conversations. In Anna Mauranen & Elina Ranta (eds.), English as a Lingua Franca: Studies and findings, 254–273. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.Search in Google Scholar

Cogo, Alessia. 2010. Strategic use and perceptions of English as a Lingua Franca. Poznan Studies in Contemporary Linguistics 46(3). 295–312.10.2478/v10010-010-0013-7Search in Google Scholar

Cogo, Alessia. 2012. ELF and super-diversity: A case study of ELF multilingual practices from a business context. Journal of Egnlish as a Lingua Franca 1(2). 287–313.10.1515/jelf-2012-0020Search in Google Scholar

Cogo, Alessia. 2015. Complexity, negotiability, and ideologies: A response to Zhu, Pitzl, and Kankaanranta et al. Journal of English as a Lingua Franca 4(1). 149–155.10.1515/jelf-2015-0011Search in Google Scholar

Cogo, Alessia. 2016a. “They all take the risk and make the effort”: Intercultural accommodation and multilingualism in a BELF community of practice. In Lucilla Lopriore & Enrico Grazzi (eds.), Intercultural communication: New perspectives from ELF, 365–383. Rome, Italy: Roma Tre Press.Search in Google Scholar

Cogo, Alessia. 2016b. Visibility and absence: Ideologies of ’diversity’ in BELF. In M-L Pitzl & R. Osimk-Teasdale (eds.), English as a Lingua Franca: Perspectives and prospects, 39–48. Boston, Berlin: Walter de Gruyter.10.1515/9781501503177-009Search in Google Scholar

Cook, Vivian. 1999. Going beyond the native speaker in language teaching. TESOL Quareterly 33(2). 185–209.10.2307/3587717Search in Google Scholar

D’Angelo, James. F. 2018. The status of ELF in Japan. In Jennifer Jenkins, Will Baker & Martin Dewey (eds.), The Routledge handbook of English as a Lingua Franca, 165–175. Oxon: Routledge.10.4324/9781315717173-14Search in Google Scholar

Ehrenreich, Susanne. 2009. English as a Lingua Franca in multinational corporations: Exploring business communities of practice. In Anna Mauranen & Elina Ranta (eds.), English as a Lingua Franca: Studies and findings, 126–151. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.Search in Google Scholar

Ehrenreich, Susanne. 2010. English as a business Lingua Franca in a German multinational corporation: Meeting the challenge. Journal of Business Communication 47(3). 408–431.10.1177/0021943610377303Search in Google Scholar

Ehrenreich, Susanne. 2011. The dynamics of English as a Lingua Franca in international business: A language contact perspective. In Alasdair Archibald, Alessia Cogo & Jennifer Jenkins (eds.), Latest trends in ELF research, 11–34. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.Search in Google Scholar

Ehrenreich, Susanne. 2016. English as a lingua franca (ELF) in international business contexts: Key issues and future perspectives. In Kumiko Murata (ed.), Exploring ELF in Japanese Academic and business contexts: Conceptualization, research and pedagogic implications, 135–155. London, New York: Routledge.Search in Google Scholar

Erchul, William P. & Bertram H. Raven. 1997. Social power in school consultation: A contemporary view of French and Raven’s bases of power model. Journal of School Psychology 35(2). 137–171.10.1016/S0022-4405(97)00002-2Search in Google Scholar

Firth, Alan. 2009. The lingua franca factor. Intercultural Pragmatics 6(2). 147–170.10.1515/IPRG.2009.009Search in Google Scholar

French, John R. P., Jr. & Bertram Raven 1959. The bases of social power. In Dorwin Cartwright (ed.), Studies in social power, 150–167. Ann Arbor: Institute for Social Research, University of Michigan.Search in Google Scholar

Galloway, Nicola. 2013. Global Englishes and English Language Teaching (ELT) — Bridging the gap between theory and practice in a Japanese context. System 41(3). 786–803.10.1016/j.system.2013.07.019Search in Google Scholar

Galloway, Nicola. 2014. “I get paid for my American accent”: The story of one Multilingual English Teacher (MET) in Japan. Englishes in Practice 1(1). 1–30.10.2478/eip-2014-0001Search in Google Scholar

Galloway, Nicola & Heath Rose. 2013. “They envision going to New York, not Jakarta”: The differing attitudes toward ELF of students, teaching assistance, and instructors in an English-medium business program in Japan. Journal of English as a Lingua Franca 2(2). 229–253.10.1515/jelf-2013-0014Search in Google Scholar

Gill, Saran. 2009. Standards and Linguistic Realities of English in the Malaysian Workplace. In Kumiko Murata & Jennifer Jenkins (eds.), Global Englishes in Asian contexts: Current and future debates, 131–153. Basingstoke: Palgrave Macmilla.10.1057/9780230239531_9Search in Google Scholar

Goffman, Erving. 1956. The presentation of self in everyday life. Edinburgh: University of Edinburgh, Social Sciences Research Centre.Search in Google Scholar

Handford, Michael & Petr Matous. 2015. Problem-solving discourse on an international construction site: Patterns and practices. English for Specific Purposes 38. 85–98.10.1016/j.esp.2014.12.002Search in Google Scholar

Holmes, Janet & Maria Stubbe. 2015. Power and politeness in the workplace: A sociolinguistic analysis of talk at work, 2nd edn. Oxon, New York: Routledge.10.4324/9781315750231Search in Google Scholar

House, Julian. 2003. English as a lingua franca: A threat to multilingualism?. Journal of Sociolinguistics 7(4). 556–578.10.1111/j.1467-9841.2003.00242.xSearch in Google Scholar

House, Juliane. 1999. Misunderstanding in intercultural communication: Interactions in English as a lingua franca and the myth of mutual intelligibility. In Claus Gnutzmann (ed.), Teaching and learning English as a Global language: Native and non-native perspectives, 73–89. Tubingen: Stauffenburg.Search in Google Scholar

Hülmbauer, Cornelia. 2009. “We don’t take the right way. We just take the way that we think you will understand” —The shifting relationship between correctness and effectiveness in ELF. In Anna Mauranen & Elina Ranta (eds.), English as a Lingua Franca: Studies and findings, 323–347. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.Search in Google Scholar

Iino, Masakazu & Kumiko Murata. 2016. Dynamics of ELF communication in an English-medium academic context in Japan: From EFL learners to ELF users. In Kumiko Murata (ed.), Exploring ELF in Japanese Academic and Business Contexts: Conceptualization, research and pedagogic implications, 111–131. London, New York: Routledge.Search in Google Scholar

Jenkins, Jennifer. 2000. The phonology of English as an international language. Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar

Jenkins, Jennifer. 2007. English as a Lingua Franca: Attitude and identity. Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar

Kachru, Braj. 1992. The other tongue: English across cultures, 2nd edn. Urbana and Chicago: University of Illinois Press.Search in Google Scholar

Kankaanranta, Anne, Päivi Karhunen & Leena Louhiala-Salminen. 2018. “English as corporate language” in the multilingual reality of multinational companies. Special Issue on Professional discourse in multilingual settings: Policies and practices. Multilingua. Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication 37(4). 331–351.10.1515/multi-2017-0077Search in Google Scholar

Kankaanranta, Anne & Leena Louhiala-Salminen. 2013. “What language does global business speak?” – The concept and development of BELF. Ibérica 26. 17–34.Search in Google Scholar

Kankaanranta, Anne & Brigitte Planken. 2010. BELF competence as business knowledge of internationally operating business professionals. Journal of Business Communication 47(4). 380–407.10.1177/0021943610377301Search in Google Scholar

Konakahara, Mayu, Kumiko Murata & Masakazu Iino. 2017. From Academic to business settings: Changes of attitudes towards and opinions about ELF. Waseda Working Papers in ELF 6, 129–147. Waseda ELF Research Group.Search in Google Scholar

Kubota, Ryuko. 2016. ‘Language is only a tool’: Japanese expatriates working in China and implications for language teaching. In Kumiko Murata (ed.), Exploring ELF in Japanese Academic and business contexts: Conceptualization, research and pedagogic implications, 156–179. London, New York: Routledge.Search in Google Scholar

Louhiala-Salminen, Leena, Mirjaliisa Charles & Anne Kankaanranta. 2005. English as a lingua franca in Nordic corporate mergers: Two case companies. English for Specific Purposes 24(4). 401–421.10.1016/j.esp.2005.02.003Search in Google Scholar

Louhiala-Salminen, Leena & Anne Kankaanranta. 2012. Language as an issue in international internal communication: English or local language? If English, what English?. Public Relations Review 38(2). 262–269.10.1016/j.pubrev.2011.12.021Search in Google Scholar

McKenzie, Robert M. 2008. Social factors and non-native attitudes towards varieties of spoken English: A Japanese case study. International Journal of Applied Linguistics 18(1). 63–88.10.1111/j.1473-4192.2008.00179.xSearch in Google Scholar

Mollin, Sandra. 2006. Euro-English. assessing variety status. Tübingen: Gunter Narr.Search in Google Scholar

Otsu, Akiko. 2014. Attitudes toward English in academic and professional settings: An analysis of talk-in-interaction from an ELF perspective. In Kumiko Murata (ed.), Waseda working papers in ELF (English as a Lingua Franca), vol. 3, 107–122. Tokyo: Waseda ELF Research Group.Search in Google Scholar

Otsu, Akiko. 2017. The gap between educational policies and actual workplace communication in ELF: A Japanese case. European Journal of Language Policy 9(1). 105–118.10.3828/ejlp.2017.7Search in Google Scholar

Pitzl, Marie-Luise. 2016. Investigating multilingual practices in BEL meetings with VOICE: A corpus linguistics case study with methodological considerations. In Kumiko Murata (ed.), Waseda working papers in ELF (English as a Lingua Franca), vol. 5, 15–40. Tokyo: Waseda ELF Research Group.Search in Google Scholar

Pitzl, Marie-Luise & Susanne Ehrenreich (eds.). 2015. Teaching ELF, BELF, and/or intercultural communication?. [Special Issue]. Journal of English as a Lingua Franca 4(1).10.1515/jelf-2015-0004Search in Google Scholar

Raven, Bertram H. 1965. Social influence and power. In Ivan D. Steiner & Martin Fishbein (eds.), Current studies in social psychology, 371–381. New York: Holt: Rinehart & Winston.Search in Google Scholar

Rubin, Donald L. & Kim A. Smith. 1990. Effects of accent, ethnicity, and lecture topic on undergraduates’ perceptions of non-native English speaking teaching assistants. International Journal of Intercultural Relations 14. 337–353.10.1016/0147-1767(90)90019-SSearch in Google Scholar

Seargeant, Philip. 2009. The idea of English in Japan: Ideology and the evolution of a global language. Bristol: Multilingual Matters.10.21832/9781847692030Search in Google Scholar

Seidlhofer, Barbara. 2011. Understanding English as a Lingua Franca. Oxford: Oxford University Press.Search in Google Scholar

Seidlhofer, Barbara. 2018. Standard English and the dynamics of ELF variation. In Jennifer Jenkins, Baker Will & Martin Dewey (eds.), The Routledge handbook of English as a Lingua Franca, 85–100. Oxon: Routledge.10.4324/9781315717173-8Search in Google Scholar

Spencer-Oatey, Helen. 2008. Culturally speaking: Culture, communication and politeness theory, 2nd edn. London, New York: Bloomsbury.Search in Google Scholar

Takino, Miyuki. 2016. Negotiating the challenges of using English in business communication: Listening to narratives of Japanese BELF users. Unpublished Doctoral Thesis. Southampton University.Search in Google Scholar

Terauchi, Hajime, Reiko Fujita & Hisashi Naito (eds.). 2015. Bijinesu Mi-tingu ryoku [Essential English for Business Meetings]. Tokyo: Asahi Shuppansha.Search in Google Scholar

Terauchi, Hajime & Sayako Maswana. 2015. Essential English for business meetings: Responses from 909 businesspersons’ scaled survey. In Kumiko Murata (ed.), Waseda working papers in ELF (English as a Lingua Franca), vol. 4, 89–103. Tokyo: Waseda ELF Research Group.Search in Google Scholar

Widdowson, Henry G. 1994. The ownership of English. TESOL Quarterly 28. 377–389.10.2307/3587438Search in Google Scholar

Widdowson, Henry G. 2016. Competence and capability: Rethinking the subject English. In Kumiko Murata (ed.), Exploring ELF in Japanese Academic and business contexts: Conceptualization, research and pedagogic implications, 213–223. London, New York: Routledge.Search in Google Scholar

Yoshikawa, Hiroshi. 2005. Recognition of world Englishes: Changes in Chukyo University students’ attitudes. World Englishes 24(3). 351–360.10.1111/j.0083-2919.2005.00416.xSearch in Google Scholar

Published Online: 2019-06-11
Published in Print: 2019-06-26

© 2019 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

Downloaded on 24.6.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/jelf-2019-2004/html
Scroll to top button