The Illustrations in the Glagolitic Books Printed by Bishop Šimun Kožičić Benja in Rijeka (1530–1531) [PDF]
The Glagolitic printing office in Rijeka was established by Bishop Šimun Kožičić Benja at the end of the year 1530 and in about six or seven months published six books in the Glagolitic script.
Ivan Ferenčak
doaj +3 more sources
Dvojina u Psaltiru (1530.), Knjižicama krsta (1531.) i Od bitija redovničkoga knjižicama (1531.) Šimuna Kožičića Benje [PDF]
U radu se analizira status dvojine kao morfološke kategorije broja u trima izdanjima riječke glagoljske tiskare Šimuna Kožičića Benje: Psaltiru, Knjižicama krsta i Od bitija redovničkoga knjižicama.
Sanja Zubčić
doaj +2 more sources
ŠIMUN KOŽIČIĆ: AN IMPORTANT FACTOR OF THE CROATIAN (RIJEKA’S) IDENTITIY AND THE CULTURAL AND TOURIST BRAND OF THE TOWN RIJEKA [PDF]
Šimun Kožičić, Simeone Begna (Zadar, around 1460 – 1536), a noblemen from Zadar, the Bishop of Modruš, a distinguished royal diplomat, a Latinist author, a distinguished speaker and a distinguished member of the Lateran Council, a refugee and the first ...
Juraj Lokmer
doaj +3 more sources
CONTRIBUTIONS TO THE TEXT AND RECEPTION OF KOŽIČIĆ’S SPEECH DE CORUATIAE DESOLATIONE [PDF]
Out of the two Šimun Kožičić Benja’s Latin speeches the one titled De Coruatiae desolatione (Croatia Devastated, 1516) has until now been considered to be only partially preserved. This paper demonstrates that it has been fully preserved.
Bratislav Lučin Lučin
doaj +3 more sources
TASKS AND PERSPECTIVES OF THE LANGUAGE ANALYSIS OF THE ŠIMUN KOŽIČIĆ BENJA'S GLAGOLITIC PUBLICATIONS (ALONGSIDE THE CRITICAL EDITION OF MISAL HRUACKI) [PDF]
The purpose of this text is to demonstrate the strategies employed while preparing the critical edition of Misal hruacki by Šimun Kožičić Benja. The paper identifies the basic problems of critical approach to the language of the Croatian Glagolitic texts
Mateo Žagar
doaj +3 more sources
PERSONAL PRONOUNS IN 'MISAL HRUACKI' (1531) BY ŠIMUN KOŽIČIĆ BENJA [PDF]
The paper is trying to establish the difference in the use of personal pronouns in 'Misal hruacki' (1531) printed by Šimun Kožičić Benja in comparison to three previously printed missals: 'Misal Pavla Modrušanina '(1528), 'Senjski misal '(1494 ...
Tanja Kuštović
doaj +2 more sources
DUAL IN ŠIMUN KOŽIČIĆ BENJA’S MISAL HRUACKI [PDF]
The particularity of language present in the books printed in Šimun Kožičić Benja’s Glagolitic printing house in Rijeka has already been noticed in the literature.
Ivana Eterović, Blanka Ceković
doaj +3 more sources
THE LANGUAGE OF THE CANON OF THE MASS IN KOŽIČIĆ'S MISAL HRUACKI [PDF]
The author compares the canon of the mass in Kožičić's Misal hruacki from 1531 with the same text in all other Croatian-Glagolitic missals. Even in that text, which is the least of all subject to change, lexical and textual differences between Kožičić's ...
Milan Mihaljević
doaj +2 more sources
Filološki i kulturološki događaj (Šimun Kožičić Benja: Knjižice od žitija rimskih arhijerejov i cesarov, Rijeka, 1531. – Knjiga 1: Pretisak; Knjiga 2: Latinička transkripcija glagoljskoga teksta, Priredila Anica Nazor, Sveučilišna knjižnica Rijeka, Rijeka, 2007.) [PDF]
Dragica Malić
doaj +2 more sources
KUŽAN I POPRAVLJEN – BOGU HVALI – OFICIJ RIMSKI (1530. – 2023.) [PDF]
Prikaz knjige "OFICIJ RIMSKI. Šimun Kožičić Benja. Rijeka, 1530. Pretisak i latinička transliteracija sa studijom i popratnim tekstovima", Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu – Sveučilišna knjižnica Rijeka, Zagreb – Rijeka, 2023.
Blažević Krezić, Vera
core +1 more source

