Results 1 to 10 of about 33 (33)

Dvojina u Psaltiru (1530.), Knjižicama krsta (1531.) i Od bitija redovničkoga knjižicama (1531.) Šimuna Kožičića Benje

open access: yesRasprave Instituta za Hrvatski Jezik i Jezikoslovlje, 2020
U radu se analizira status dvojine kao morfološke kategorije broja u trima izdanjima riječke glagoljske tiskare Šimuna Kožičića Benje: Psaltiru, Knjižicama krsta i Od bitija redovničkoga knjižicama.
Sanja Zubčić
doaj   +1 more source

The Illustrations in the Glagolitic Books Printed by Bishop Šimun Kožičić Benja in Rijeka (1530–1531)

open access: yesRadovi Instituta za Povijest Umjetnosti, 2019
The Glagolitic printing office in Rijeka was established by Bishop Šimun Kožičić Benja at the end of the year 1530 and in about six or seven months published six books in the Glagolitic script.
Ivan Ferenčak
doaj   +1 more source

Iz sintakse Kožičićeva MISALA HRUACKOGA (= On the Syntax of Kožičić’s MISAL HRUACKI) [PDF]

open access: yesSlovene, 2013
Misal hruacki (1531) Šimuna Kožičića Benje zauzima posebno mjesto među hrvatskoglagoljskim misalima. Recentna su istraživanja naime utvrdila da je riječ o prvoj hrvatskoj potpunoj redakciji biblijskih čitanja prema Vulgati, pri čijem se priređivanju ...
Ivana Eterović, Jozo Vela
doaj  

PERSONAL PRONOUNS IN 'MISAL HRUACKI' (1531) BY ŠIMUN KOŽIČIĆ BENJA

open access: yesFluminensia: Journal for Philological Research, 2012
The paper is trying to establish the difference in the use of personal pronouns in 'Misal hruacki' (1531) printed by Šimun Kožičić Benja in comparison to three previously printed missals: 'Misal Pavla Modrušanina '(1528), 'Senjski misal '(1494 ...
Tanja Kuštović
doaj  

TASKS AND PERSPECTIVES OF THE LANGUAGE ANALYSIS OF THE ŠIMUN KOŽIČIĆ BENJA'S GLAGOLITIC PUBLICATIONS (ALONGSIDE THE CRITICAL EDITION OF MISAL HRUACKI)

open access: yesFluminensia: Journal for Philological Research, 2012
The purpose of this text is to demonstrate the strategies employed while preparing the critical edition of Misal hruacki by Šimun Kožičić Benja. The paper identifies the basic problems of critical approach to the language of the Croatian Glagolitic texts
Mateo Žagar
doaj  

ŠIMUN KOŽIČIĆ: AN IMPORTANT FACTOR OF THE CROATIAN (RIJEKA’S) IDENTITIY AND THE CULTURAL AND TOURIST BRAND OF THE TOWN RIJEKA

open access: yesFluminensia: Journal for Philological Research, 2012
Šimun Kožičić, Simeone Begna (Zadar, around 1460 – 1536), a noblemen from Zadar, the Bishop of Modruš, a distinguished royal diplomat, a Latinist author, a distinguished speaker and a distinguished member of the Lateran Council, a refugee and the first ...
Juraj Lokmer
doaj  

CROATIA AT THE TIME OF ŠIMUN KOŽIČIĆ BENJA WITH SPECIAL EMPHASIS ON RIJEKA AT THAT TIME

open access: yesFluminensia: Journal for Philological Research, 2012
The bishop of Modruš and the head of the Senj diocese, a diplomat, a writer, a Glagolitic author, a Latinist, a translator and a printer Šimun Kožičić Benja (Zadar, around 1460-1536) was a prolific author under the wing of the Catholic church, and ...
Petar Strčić
doaj  

CONTRIBUTION TO THE LANGUAGE ANALYSIS OF KOŽIČIĆ'S GLAGOLITIC BOOKS: OD BITIJA REDOVNIČKOGA KNJIŽICE

open access: yesFluminensia: Journal for Philological Research, 2012
The last known printed work of Šimun Kožičić Benja’s printing house in Rijeka is ''Od bitija redovničkoga knjižice''. At the end of the booklet there is a colophon with the date of its completion: ''dan 27. maja miseca: leto od Krstova rojstva 1531.''. A
Sanja Holjevac
doaj  

On the Syntax of Kožičić’s MISAL HRUACKI

open access: yesSlovene, 2014
Šimun Kožičić Benja’s Misal hruacki (1531) holds a special place amongst the Croatian Glagolitic missals. Namely, recent studies have shown it to be the first comprehensive Croatian redaction of Bible readings according to the Vulgate, and to execute ...
Ivana Eterović, Jozo Vela
doaj  

CONTRIBUTIONS TO THE TEXT AND RECEPTION OF KOŽIČIĆ’S SPEECH DE CORUATIAE DESOLATIONE

open access: yesFluminensia: Journal for Philological Research, 2012
Out of the two Šimun Kožičić Benja’s Latin speeches the one titled De Coruatiae desolatione (Croatia Devastated, 1516) has until now been considered to be only partially preserved. This paper demonstrates that it has been fully preserved.
Bratislav Lučin Lučin
doaj  

Home - About - Disclaimer - Privacy