Results 11 to 20 of about 2,134 (76)
Toponimija područja šibenske Rogoznice
U radu se prikazuje toponimija i mikrotoponimija općine Rogoznica u Šibensko-kninskoj županiji prikupljena terenskim istraživanjem. Ukratko su prikazane osnovne značajke lokalnoga govora, a zatim su opisani toponimi u mjestu, priobalni toponimi koji nisu
Nada Županović
doaj
Dijalekti u Gorskom kotaru [PDF]
U Gorskome kotaru govori se svim našim narječjima, kajkavskim, štokavskim i čakavskim, ali rijetki su dijalektolozi koji ih istražuju. U radu se iznosi pregled osnovnih fonoloških i morfoloških karakteristika zabilježenih u dosadašnjim istraživanjima na ...
Malnar, Marija
core
Toponimija sela Prapatnice u Vrgorskoj krajini
U radu se opisuje toponimija sela Prapatnice kraj Vrgorca u Dalmatinskoj zagori. Opisani su toponimi u samom selu, kao i imena obližnjih mjesta te oronimi. U članku se ukratko opisuje i štokavski govor Prapatnica.
Mate Kapović
doaj
Jezik u središnjoj Hrvatskoj u doba Bernardina Frankopana [PDF]
U radu se, na temelju usporedbe jezika Modruškoga urbara s govorom autohtonog stanovništva Ogulinsko–modruške udoline zatim s današnjim govorima potomaka hrvatskoga stanovništva koje je iz središnje Hrvatske otišlo prije pola tisućljeća, te s današnjim ...
Sanja Vulić
core
Rad je motiviran činjenicom da je mrkopaljski govor klasificiran kao idiom ikavskoga dijalekta štokavskoga narječja, unatoč činjenici da su svi dosadašnji istraživači opservirali u njemu i velik broj jezičnih činjenica koje se u klasifikacijama ...
Iva Lukežić
doaj
O govoru Dugoga Rata pored Omiša
Dugi je Rat novije naselje na obali između Splita i Omiša, nastalo spuštanjem čakavaca sa susjednoga brdskoga prostora, štokavaca iz unutrašnjosti te doseljenjem radnika tvornice cijanamida i karbida s raznih strana.
Filip Galović
doaj +1 more source
Tri dijalekta triju narječja kao najizrazitiji primjeri migracija u hrvatskome jeziku
Hrvatska dijalektologija pokazala je kako je velik utjecaj migracija na hrvat-ske organske idiome, tj. kakav je razvoj naših dijalekata u stvarnim uvjetima kakvi su postojali. O samim migracijama mnogo doznajemo upravo iz organskih idioma. Pokazalo se je
Josip Lisac
doaj
Neobjavljeni autografi basna Đure Ferića (1739-1820) u odnosu prema dubrovačkoj pisanoj tradiciji [PDF]
U radu se prikazuju rezultati istraživanja neobjavljenih hrvatskih rukopisa dubrovačkoga latinista Đure Ferića, odnosno otkrića dvaju dosad nepoznatih autografa njegovih basna.
Perić Gavrančić, Sanja
core
HRVATSKI PRAVOPISNI PRIRUČNICI U DRUGOJ POLOVICI 18. STOLJEĆA
U radu se prikazuju hrvatski pravopisni priručnici, štokavski i kajkavski, u II. pol. 18. st., što se izrađuju u vrijeme velike školske reforme u Austro-Ugarskoj Monarhiji, a u skladu s metodom J. I. von Felbigera.
Adela Ptičar
doaj
FONOLOŠKI SUSTAV GOVORA KRILO JESENICA
U radu se na temelju terenskih istraživanja iznosi fonološki opis govora Krilo Jesenica. Sadašnje se stanje (tamo gdje je to bilo moguće) uspoređuje sa stanjem u 15. st. (Poljički statut) i početkom 20. st. (etnološko-lingvistička analiza F. Ivaniševića).
Ivana Kurtović, Petar Šimunović
doaj

