Results 61 to 70 of about 5,705 (189)
Езикови проблеми на националната специфика на културите – върху ивритския оригинал и преводите на Стария завет [PDF]
Авторът обобщава различни факти на междуезикова асиметрия, диссиметрия и симетрия между езиковата картина на иврит и индоевропейските езици чрез оригиналните термини на Вилхелм фон Хумболд.
Алмалех, Мони
core
Библия в творчестве белорусских поэтов [PDF]
В статье анализируется отражение библейских мотивов в произведениях поэтов и писателей Беларуси, особый акцент сделан на творчество поэта Григория ...
Баркова, Т.О. +1 more
core
[The formation of endocrinology in the ancient times]. [PDF]
Kurinova AN +5 more
europepmc +1 more source
Synergetic approach to the study of professional identity and professional career [PDF]
В статье рассматривается проблема взаимосвязи процессов профессионального самоопределения и профессиональной карьеры в современном обществе. Автор раскрывает возможности изучения данной взаимосвязи с позиций синергетической методологии.
Didkovskaya, Y. V. +1 more
core
Мировая детская литература : пособие [PDF]
Пособие «Мировая детская литература» подготовлено для студентов, обучающихся по специальности «Дошкольное образование», содержит разработки практических и семинарских занятий (дифференцированные задания, справочные материалы, художественные тексты ...
Добрицкая, Ирина Геннадьевна
core
Ткач Алла, Яремчук Иванна. Бог, Библия и Украина в творчестве великого Кобзаря. Проблема религиозности Тараса Григорьевича, как и вся его жизнь и творчество, была, есть и будет актуальной, особенно в современной Украине, когда „пророческое слово ...
Алла ТКАЧ +1 more
doaj +1 more source
Мойсей и видовете дъжд в Стария завет [PDF]
В студията са посочени шестнадесет думи и техните корени, с които в иврит се назовава дъжд, късен дъжд, ранен дъжд, порой, роса, капки, вали, роси, ръми, излива се дъжд и други названия за валежи.
Алмалех, Мони
core
Лингвопрагматические особенности употребления безэквивалентных библеизмов в русском и английском языках [PDF]
Статья посвящена фразеологизмам библейского происхождения в русском и английском языках и их контрастивному анализу. Библеизмы рассматриваются как прецедентные феномены и средство речевого воздействия.
Реунова, Е.В.
core
This paper examines different translations of the Bible from Hebrew, a Semitic language, into Indo-European languages, using the methodology of root semantics and focusing on the Hebrew terms translated into English as “window”.
Almalech, Mony
core +2 more sources

