Results 11 to 20 of about 10,180 (136)

Декоративно-прикладне мистецтво [PDF]

open access: yes, 2017
Робоча програма для 4 курсу, спеціальність ...
Прохорова, Наталія Анатоліївна
core   +3 more sources

Связующая, ритмообразующая, экспрессивная и выделительная функции повтора в произведениях Робера Пенже [PDF]

open access: yes, 2017
В статье разбирается одна из отличительных особенностей стиля французского писателя швейцарского происхождения Робера Пенже (Robert Pinget, 1919–1997) – изобилие различного вида повторов.
Торопова, Е.С.
core  

Сучасний український натюрморт: пошуки нової предметності [PDF]

open access: yes, 2018
Сучасному українському натюрморту притаманні національний колорит і предметність. Але, водночас, українське мистецтво тяжіє і до європейських традицій.
Зіневич, Віта Миколаївна
core  

"Повість врем'яних літ" про звичаї давніх слов'ян [PDF]

open access: yes, 2008
Автор звертається до етнокультурних традицій українського народу, відображених у художній літературі, зокрема в найдавнішому українському літописі "Повісті врем’яних літ".
Вишина, М. Ю.
core  

Художній текстиль [PDF]

open access: yes, 2017
Робоча програма навчальної дисципліни «Художній текстиль» для студентів за напрямом підготовки 6.020205 «Образотворче ...
Прохорова, Наталія Анатоліївна
core  

Idioms colloquial speech as the forms to express the historical peculiarity in the novel of L. Feuchtwanger “The jewess from Toledo” [PDF]

open access: yes, 2012
У статті розглянуто питання сутності слів-реалій і досліджено представлені у творі лексичні одиниці побутового характеру, які містять фонову інформацію для передачі історичного колориту.
Gryntchuk, N. V.   +1 more
core  

Транскрипция как один из способов передачи реалий в переводе [PDF]

open access: yes, 2017
При переводе реалий существуют две основные трудности: отсутствие в переводящем языке эквивалента и необходимость сохранить особый национальный и/или исторический колорит.
Явари, Ю.В.
core  

Реалии и локализмы в повестях Н.В. Гоголя и их перевод на английский язык [PDF]

open access: yes, 2016
При переводе реалий, носителей национального и / или исторического колорита, существуют две основные трудности: отсутствие в переводящем языке эквивалента и необходимость сохранить особый национальный и/или исторический колорит. Данная статья анализирует
Явари, Ю.В.
core  

Академічний живопис [PDF]

open access: yes, 2016
Робоча навчальна програма для спеціальності ...
Височіна, Тамара Анатоліївна
core  

Колористика в дизайні [PDF]

open access: yes, 2015
Робоча програма "Колористика в дизайні" для студентів галузі знань 02 Культура і мистецтво, спеціальність 022 Дизайн. Метою викладання дисципліни «Колористика в дизайні» є розвиток професійної і практичної підготовки студентів та продовження їх ...
Поліщук, Алла Анатоліївна
core  

Home - About - Disclaimer - Privacy