Results 11 to 20 of about 38 (37)
Корпусная лингвистика, частотная и толковая лексикография: векторы взаимодействия
При общем росте количества корпусов, их объемов и разнообразия происходит специализация корпусов в зависимости от состава их таргетированного контента.
Нина Мечковская
doaj +1 more source
Структурные схемы монгольских аналитических конструкций в количественном аспекте
В работе сделана попытка структурной классификации аналитических словоформ (= «аналитических конструкций», АК) монгольского языка в количественном аспекте.
Сергей Александрович Крылов
doaj +1 more source
Сохранение языкового и культурного наследия тувинского этноса в цифровую эпоху
В статье представлен анализ эффективных стратегий сохранения и изучения тувинского языка с помощью применения таких методов и технологий, как корпусная лингвистика, искусственный интеллект, краудсорсинг.
Марина Львовна Новикова +1 more
doaj +1 more source
ИНТЕРНЕТ-ДИСКУРС: ОСНОВНЫЕ ЖАНРЫ И ОСОБЕННОСТИ ИХ ИССЛЕДОВАНИЯ
Интернет-коммуникация, благодаря своей интерактивности, эффекту присутствия и информационной наполненности, а также за счет использования сетевой навигации превосходит другие средства коммуникации по предоставляемым возможностям общения.
София Григорьевна Агапова +1 more
doaj +2 more sources
On Ways and Means of Expressing Satisfaction in the Russian Language
This article explores the ways and means of expressing satisfaction in the Russian language in order to show how the analysed emotional concept varies in everyday cognitive and volitional states of consciousness. According to the Russian National Corpus,
Andrey Yevgenyevich Bochkarev
doaj +1 more source
Mongolian Analytical Word Forms: an Effort of Quantitative Research
The article attempts to measure the frequency use of analytical word forms in Mongolian. One of the difficulties is that the boundaries of the framework for such analytical constructions are unclear enough.
Sergey A. Krylov
doaj +1 more source
STANCE BUNDLES IN ENGLISH-TO-POLISH TRANSLATION: A CORPUS-INFORMED STUDY
In this paper, we make an attempt to improve the textual fit of English-to-Polish translation of a peculiar type of multi-word units known in corpus linguistic literature as lexical bundles (Biber et al. 1999). Inspired by a study conducted by Grabar and
ŁUKASZ GRABOWSKI
doaj +1 more source
ГЕНДЕРНЫЕ РАЗЛИЧИЯ ПЕРЕВОДЧЕСКИХ РЕШЕНИЙ В РАССКАЗЕ А.П. ЧЕХОВА «ДАМА С СОБАЧКОЙ»
Статья посвящена вопросам влияния языковой личности автора вторичного текста на перевод художественного произведения в гендерном аспекте. Проанализированы языковые личности английских переводчиков художественного произведения А.П.
Аюна Саналовна Кугультинова
doaj
COLLOCATIONS STUDY BASED ON THE TEXT CORPORA
The problem of extracting and studying collocations on the basis of linguistic corpora is considered. Such concepts of corpus linguistics as representativeness and the corpus volume, corpus manager (Concordance) and text corpora peculiarities are studied.
Tatyana Yurevna Paveleva
doaj +1 more source
КОНТРАСТИВНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ В ПЕРЕВОДОВЕДЕНИИ: КОРПУСНЫЙ ПОДХОД
Рассматриваются вопросы использования корпусного подхода в профессиональной деятельности лингвиста-переводчика. Проанализированы возможности использования монолингвальных корпусов русского и английского языков для проведения контрастивных исследований в
Елена Михайловна Коваленко
doaj

