Results 31 to 40 of about 13,357 (66)
Some of the next articles are maybe not open access.

РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНСТРУМЕНТ МЯГКОЙ СИЛЫ: СТРАТЕГИИ ПРОДВИЖЕНИЯ В УСЛОВИЯХ ГЛОБАЛЬНОЙ КОНКУРЕНЦИИ

Вектор научной мысли
статья рассматривает русский язык как инструмент мягкой силы в условиях глобальной конкуренции, анализируя стратегии его продвижения через культурную дипломатию и поддержку русскоязычных сообществ.
А.С. Цыхманова
semanticscholar   +1 more source

СПОСОБЫ ПЕРЕВОДА РУССКИХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ НА КАРАКАЛПАКСКИЙ ЯЗЫК

Ижтимоий-гуманитар фанларнинг долзарб муаммолари / Актуальные проблемы социально-гуманитарных наук / Actual Problems of Humanities and Social Sciences.
Статья посвящена общим и частным вопросам адекватного перевода публицистических текстов с русского на каракалпакский язык. Актуальность исследования обусловлена необходимостью соблюдения стилистических, грамматических и культурных норм при межъязыковой ...
Сердар Мамбетов
semanticscholar   +1 more source

Транскодирование сленговых неологизмов из романа Э. Бёрджесса «Заводной апельсин» на русский язык

Вопросы журналистики, педагогики, языкознания
Понимание интерпретации сленговых неологизмов при переводе художественного текста подчеркивает сложности достижения полной эквивалентности при передаче сленга, необходимость учета контекста и целевой аудитории, а также влияние этих факторов на семантику ...
Анастасия Игоревна Наумова
semanticscholar   +1 more source

Грамматические категории времени и наклонения глагола как проблема обучения переводу с русского на болгарский язык

Acta Universitatis Lodziensis Folia Litteraria Rossica
В настоящей статье рассмотрены ошибки, связанные с грамматическими категориями времени и наклонения глагола в переводах с русского на болгарский язык. Материалом исследования являются студенческие переводы, полученные в процессе обучения художественному ...
V. L. Ivanova
semanticscholar   +1 more source

МЕТРИЧЕСКИЕ И РИТМИКО-СИНТАКСИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПЕРЕВОДА БЫЛИН НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

Вестник Бурятского государственного университета Филология
В представленной статье рассмотрены метрические и ритмико-синтаксические аспекты перевода русских былин на английский язык. Былины являются неотъемлемой частью русской культуры и относятся к отдельному жанру устного народного поэтического творчества ...
Наумова Е. В.
semanticscholar   +1 more source

Межъязыковой перенос моделей автоматического распознавания эмоций в речи на русский язык: данные и тенденции

Научно-техническая информация. Серия 2: Информационные процессы и системы
Представлено описание исследования влияния различий в языках и обучающих данных на качество межъязыкового переноса обученной речевой модели на русский язык в задаче автоматического распознавания эмоций в речи.
В. И. Лемаев   +1 more
semanticscholar   +1 more source

ГЛАГОЛ «TO SEE» С НЕОДУШЕВЛЕННЫМ ПОДЛЕЖАЩИМ В АНГЛОЯЗЫЧНЫХ СТАТЬЯХ АВИАЦИОННОЙ ТЕМАТИКИ: ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ ЯЗЫК

Bulletin of Udmurt University. Series History and Philology
Статья посвящена вопросу употребления глагола «to see» в активном залоге после неодушевленных подлежащих в англоязычных авиационных статьях. Основная цель исследования заключается в том, чтобы предложить рекомендации по переводу таких конструкций на ...
Карине Грачиевна Ибрагимова   +1 more
semanticscholar   +1 more source

РОДНОЙ ЯЗЫК КАК ИНСТРУМЕНТ САМОИДЕНТИФИКАЦИИ ЛИЧНОСТИ В ПОЛИКУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ

Человеческий капитал
С увеличением миграционных потоков и активизацией перемещения людей в границах разных культурных сред сохранение и использование родного языка становится важным фактором поддержания идентичности личности в новой лингвокультуре.
А.А. Позднякова   +2 more
semanticscholar   +1 more source

ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПОДРОСТКОВ, ИЗУЧАЮЩИХ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК В СИСТЕМЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

Вестник Бурятского государственного университета. Образование. Личность. Общество
В статье рассматривается проблема изучения психологических особенностей подростков в системе дополнительного образования при обучении английскому языку. Во введении подчеркивается, что современное образование находится в состоянии активной трансформации,
Норбоева В. Ж.   +1 more
semanticscholar   +1 more source

ЛЕКЦИЯ № 6. СВОБОДА И ЯЗЫК. ЧАСТЬ 1

INTERNATIONAL SCIENTIFIC JOURNAL OF MEDIA AND COMMUNICATIONS IN CENTRAL ASIA
Лекция посвящена анализу проблем, связанных с возможностью использовать разные языковые ресурсы для воздействия на сознание и поведение адресата коммуникативного взаимодействия.
Иосиф Дзялошинский
semanticscholar   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy