Results 1 to 10 of about 56 (46)

ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКАЯ РЕАЛИЗАЦИЯ КОМИЧЕСКОГО В НАЦИОНАЛЬНЫХ ОБРАЗАХ (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО И БОЛГАРСКОГО ЯЗЫКОВ)

open access: yesIssledovatel'skii Zhurnal Russkogo Iazyka i Literatury, 2022
В статье анализируется специфика образа комического разных народов, связанная с видением мира разными этносами. Разбор национальных особенностей комического связан с социальными вопросами.
Stefka Ivanova
doaj   +1 more source

ОТРАЖЕНИЕ ВО ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОЙ НЕОЛОГИИ ТРАВМАТИЧЕСКИХ ИСТОРИЧЕСКИХ СОБЫТИЙ, СВЯЗАННЫХ С ТЕРРОРИСТИЧЕСКОЙ УГРОЗОЙ

open access: yesИзвестия Южного федерального университета: Филологические науки, 2016
Настоящая статья посвящена анализу фразеологических единиц - неологизмов, образная основа которых связана с такими травматическими историческими событиями, как осуществление террористических актов.
Таисия Ивановна Скоробогатова   +1 more
doaj   +2 more sources

ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ И ОБРАЗОВАННЫЕ НА ИХ БАЗЕ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ В АСПЕКТЕ ЛЕКСИКОСЕМАНТИЧЕСКОЙ СОЧЕТАЕМОСТИ В ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ПРОЗЕ М. ШОЛОХОВА

open access: yesИзвестия Южного федерального университета: Филологические науки, 2014
Предпринята попытка проанализировать лексико-семантическую сочетаемость терминологических словосочетаний и фразеологических единиц, образованных на их базе в художественной прозе М. Шолохова.
Алина Михайловна Мухамеджанова
doaj   +2 more sources

ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ В ЯЗЫКЕ СОЦИАЛЬНОЙ РЕКЛАМЫ: ОККАЗИОНАЛЬНАЯ КОНФИГУРАЦИЯ ПЕРВОЙ СТЕПЕНИ

open access: yesИзвестия Южного федерального университета: Филологические науки, 2015
Статья посвящена анализу, классификации случаев использования и выявлению основных структурносемантических классов фразеологических единиц в слоганах социальной рекламы на русском, английском и немецком языках.
Нина Павловна Соболева
doaj   +2 more sources

COMPARATIVE STUDY OF THE PHRASEOLOGICAL UNITS WITH ANTONYMOUS COMPONENTS IN THE ENGLISH AND KAZAKH LANGUAGES

open access: yesSovremennye Issledovaniâ Socialʹnyh Problem, 2020
Relevance. Phraseological units with antonymous components of the two studied languages have not been previously studied. Since the English and Kazakh languages are unrelated and different-structured languages, determining their similarities and ...
Nurgul Maxetovna Tukeshova
doaj   +1 more source

Особенности категоризации знания о мире в фразеологической семантике

open access: yesIssledovatel'skii Zhurnal Russkogo Iazyka i Literatury, 2018
В данной статье изучаются вопросы фразеологической семантики, отмечается, что процесс категоризации знания происходит не только на основе обобщения существенных признаков объекта, но и включает образно-эмоциональные впечатления, в ходе которых происходит
Надежда Николаевна Захарова
doaj   +1 more source

Лингвокультурологическое описание пространственного кода культуры (на материале русского и тувинского языков)

open access: yesНовые исследования Тувы, 2023
В статье на материале фразеологических и паремиологических единиц описывается фрагмент языковой картины мира русского и тувинского народов, связанный с представлениями о пространстве; выявляются особенности мировидения и мировосприятия данных этносов на ...
Владимир Васильевич Воробьев   +2 more
doaj   +1 more source

ИЗМЕНЕНИЕ МОДАЛЬНОСТИ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ ПОД ВОЗДЕЙСТВИЕМ КОНТЕКСТА

open access: yesИзвестия Южного федерального университета: Филологические науки, 2016
Статья посвящена употреблению фразеологических единиц в контексте и рассмотрению того влияния, которое он оказывает на их узуальную модальность. Посредством своего функционирования в коммуникативной среде в окружении элементов контекста при речевом ...
Маргарита Вячеславовна Гукасова
doaj   +2 more sources

Как назвать Ангелу Меркель: неологизмы немецкого политического дискурса в иноязычных СМИ

open access: yesQuaestio Rossica, 2018
Рассматриваются особенности новых лексических и фразеологических единиц немецкого политического дискурса и их функционирование в других языках. Немецкий дискурс СМИ, являющийся отражением политики одного из основных европейских государств, генерирует ...
Jan Gregor, Elena Tomashkova
doaj   +1 more source

К ПРОБЛЕМЕ МЕЖЪЯЗЫКОВЫХ И МЕЖКУЛЬТУРНЫХ КОНТАКТОВ (НА ПРИМЕРЕ РУССКОЙ И ФРАНЦУЗСКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ)

open access: yesИзвестия Южного федерального университета: Филологические науки, 2012
Рассматриваются русские и французские фразеологизмы, перешедшие из одного языка в дру­гой в результате заимствования или калькирования, а также фразеоло­гизмы, обладающие идентичным планом выражения, но различным планом содержания и представляю­щие ...
Сергей Михайлович Кравцов   +1 more
doaj   +2 more sources

Home - About - Disclaimer - Privacy