بررسی مؤلفه های برنامه درسی «ترجمه رسانه ای» در رشته زبان و ادبیات آلمانی در مقطع کارشناسی [PDF]
در عصر جهانیشدن و سلطه رسانههای جهتدار بر اطلاعات، نیاز به متخصصان زبان در حوزه ترجمه رسانهای بهشدت احساس میشود. این نیاز از رشد پیوسته و تکامل صنعت رسانهای ناشی میشود که تقاضای بیشتری برای تربیت مترجمان ایجاد میکند.
محمدرضا دوستی زاده +1 more
doaj +1 more source
Validity and reliability of a questionnaire for assessment of fatigue, health and social well-being in suburban bus drivers [PDF]
Background and aims: Health, fatigue, and social well-being in suburban bus drivers are the most important factors of their function and frequency of car accidents and any disorder in this regard could lead to unpleasant outcomes for passengers and other
Eshraghi Dehkordi, S. +3 more
core +4 more sources
نقد ترجمه منظوم شواربی از غزل اول و سوم حافظ بر پایه الگوی گیدئون توری [PDF]
بسیاری از آثار برجسته ادبیات فارسی به زبان عربی ترجمه شده است؛ از جمله این آثار میتوان به ترجمه دیوان حافظ اشاره کرد، که توسط مترجم توانمند مصری، امین الشواربی به عربی بازگردانده شده است.
فاضل عباس زاده
doaj
طراحی و اعتبارسنجی مدلی برای تعیین سطح رایانهای توانایی ترجمه انگلیسی به فارسی دانشجویان از طریق سنجش پویا [PDF]
در پژوهش حاضر با استفاده از نظریه فرهنگی-اجتماعی ویگوتسکی و یافتههای محققان در سنجش پویا تلاش شدهاست تا روشی نوین برای تعیینسطح توانایی ترجمه فارسی-انگلیسی دانشجویان مترجمی ارائه شود. در این روش از دو مؤلفه ظرفیت یادگیری و مهارت کنونی ترجمه برای تعیین
اعظم اکرمی +2 more
doaj +1 more source
تکثر زبانی و انواع آن در نامهای بسیار طولانی اثر ماریاما با [PDF]
ماریاما با، اولین نویسندۀ زن سنگالی، در رمان خود با عنوان نامهای بسیار طولانی (1979)، از سه زبان ولوف، فرانسوی و عربی، یا به عبارتی تکثر زبانی استفاده میکند.
لادن معتمدی
doaj +1 more source
ترجمهء عملی یا تجربی: نقش تئوری ها! ترجمه در آموزش ترجمه شناسی [PDF]
علم ترجمه شناسی امروزه بیشتر به عنواد یک واقعیت زنده، فعال و بسیار کارآمد در جهت انتقال و تبادل عقاید و نظرات در نظر گرفته می شود. تحقیقات انجام شده در زمینهء زبان شناسی کاربردی و نقش آن در ترجمه و تربیت مترجم باعث گردیده تا تحقیقات نظری و کاربردی ترجمه ...
على فیض الهى
doaj
آموزش ترجمه، تحولات. پتانسیل ها و محدودیت های کار گروهی در ترجمه [PDF]
افزایش سرعت ترجمه در عین حفظ و بهبود کیفیت یکی از نیاز هایی است که همواره بیشتر احساس میشود. کار تیمی همواره باعث افزایش سرعت و بهبود کارایی در انجام کارهای بزرگ شده است. موفقیت در انجام ترجمه تیمی، اگر به درستی اجرا شود، علیرغم محدودیتهایی که در عملی
محمدرضا دوستی زاده +1 more
doaj +1 more source
ترجمه، بومیسازی، ارزيابی روايی صوری و تکرارپذيری پرسشنامه توسعه يافته اسکلتی عضلانی نورديک [PDF]
مقدمه: اختلالات اسکلتی عضلانی يکی از ده آسيبی است که باعث غيبت از کار میشود. ابزارهای متعددی جهت ارزيابی اين اختلالات استفاده میشود. پرسشنامه توسعه يافته نورديک يکی از ابزارهای مورد استفاده در ارزيابی اين اختلالات است. هدف اين مطالعه ترجمه، بومیسازی،
شافعی, اسرين +2 more
core
A ‘te ao Māori’ disaster risk reduction framework
An ongoing change in legislation means decision‐makers in Aotearoa New Zealand need to incorporate ‘mātauranga’ (Māori knowledge/knowledge system) in central and local government legislation and strategy. This paper develops a ‘te ao Māori’ (Māori worldview) disaster risk reduction (DRR) framework for non‐Māori decision‐makers to guide them through ...
Matthew Rout +5 more
wiley +1 more source
مطالعة تاریخی روابط فرهنگی ایران و ارمنستان از نقطه نظر ترجمه [PDF]
ترجمه در روابط سیاسی، اقتصادی و فرهنگی تأثیری انکارناپذیر دارد. ترجمه یکی از روشهای مهم انتقال اطلاعات و دانش در سطح جهان و همچنین ایجاد ارتباط میان ملتهای غیر همزبان است. دربارة ایران و ارمنستان نیز این موضوع صادق است. ایران و ارمنستان دو فرهنگ نزدیک
سارینه غریبیان +2 more
doaj +1 more source

