Results 31 to 40 of about 7,538 (147)

نقد و بررسی کتاب استروکا، پاپیروس و پوست‌نوشتة II [PDF]

open access: yesپژوهش‌نامۀ انتقادی متون و برنامه‌های علوم انسانی, 2020
متن پیش‌ِرو بررسی انتقادی ترجمة‌‌ فارسی اثری مهم از دیتر وبر به‌نام استروکا، پاپیروس و پو‌‌ست‌‌نوشته است که در سال 1992 نوشته شده است. وبر در این اثر نمونه‌‌های بسیاری از پاپیروس‌‌ها و سفال‌‌نوشته‌‌های دورة ساسانیان را معرفی، بررسی، و به زبان آلمانی ...
سیروس نصراله زاده   +1 more
doaj   +1 more source

ترجمهء عملی یا تجربی: نقش تئوری ها! ترجمه در آموزش ترجمه شناسی [PDF]

open access: yesپژوهش ادبیات معاصر جهان, 2005
علم ترجمه شناسی امروزه بیشتر به عنواد یک واقعیت زنده، فعال و بسیار کارآمد در جهت انتقال و تبادل عقاید و نظرات در نظر گرفته می شود. تحقیقات انجام شده در زمینهء زبان شناسی کاربردی و نقش آن در ترجمه و تربیت مترجم باعث گردیده تا تحقیقات نظری و کاربردی ترجمه ...
على فیض الهى
doaj  

بررسی مؤلفه های برنامه درسی «ترجمه رسانه ای» در رشته زبان و ادبیات آلمانی در مقطع کارشناسی [PDF]

open access: yesپژوهش‌های زبان‌شناختی در زبان‌های خارجی
در عصر جهانی‌شدن و سلطه رسانه‌های جهت‌دار بر اطلاعات، نیاز به متخصصان زبان در حوزه ترجمه رسانه‌ای به‌شدت احساس می‌شود. این نیاز از رشد پیوسته و تکامل صنعت رسانه‌ای ناشی می‌شود که تقاضای بیشتری برای تربیت مترجمان ایجاد می‌کند.
محمدرضا دوستی زاده   +1 more
doaj   +1 more source

مطالعة تاریخی روابط فرهنگی ایران و ارمنستان از نقطه نظر ترجمه [PDF]

open access: yesپژوهش ادبیات معاصر جهان, 2012
ترجمه در روابط سیاسی، اقتصادی و فرهنگی تأثیری انکارناپذیر دارد. ترجمه یکی از روش‌های مهم انتقال اطلاعات و دانش در سطح جهان و همچنین ایجاد ارتباط میان ملت‌های غیر هم‌زبان است. دربارة ایران و ارمنستان نیز این موضوع صادق است. ایران و ارمنستان دو فرهنگ نزدیک
سارینه غریبیان   +2 more
doaj   +1 more source

بررسى و مقایسه چهار ترجمه انگلیسى از قرآن کریم [PDF]

open access: yesروش شناسی علوم انسانی, 1999
مقاله بررسى و مقایسه چهار ترجمه انگلیسى قرآن کریم، با بررسى ترجمه سوره مریم در هر یک از چهار ترجمه آرتور جى. آربرى (Arthur J. Arberry)، پیکتهال (Marmaduke Pickthal)، میر احمد على ( (S. V.
سید محمد جواد وزیرى فرد
doaj  

ملاحظاتی در باب زبان قرآن: تحلیلی نقشگرا، تبیینی شناختی-رده‌شناختی [PDF]

open access: yesPizhūhish/Nāmah-i Tafsīr va Zabān-i Qurān, 2019
یکی از بحث‌های عمده و دامنه‌دار در حوزه علوم قرآنی، به مسأله زبان قرآن برمی‌گردد. تاکنون مطالعات بی‌شماری در مورد ویژگی‌های زبان قرآن از جنبه‌های گوناگون صورت گرفته‌ است. با وجود این، عمدتاً نتایجِ این مطالعات مبتنی بر تحلیل‌های دقیقِ برآمده از نظریه‌های
حسین بازوبندی
doaj   +1 more source

مسائلی دربارة اصول ترجمه‌های تطبیقی و مدل ترجمه [PDF]

open access: yesپژوهش ادبیات معاصر جهان, 2009
ترجمه یک فعالیت انسانی است که در طی انجام آن یک متن از یک زبان به زبان دیگر بر اساس تطبیق متن منتقل می‌گردد، ضمن آنکه معنا و مفهوم یکسان حفظ و برقرار می‌ماند.
علیرضا ولی پور   +1 more
doaj  

بررسی اجمالی برخی سوره های جزء30 از ترجمه های مترجمان معاصر قرآن در زبان روسی (بررسی، مقایسه و سعی در تصحیح ترجمه های قر ان در زبان روسی: ترجمهء کر ا چکو فسکی، عثمانف و پوروخووا) [PDF]

open access: yesپژوهش ادبیات معاصر جهان, 2003
قرآن کتاب راهنمای هدایت و تربیت انسان است، این آخرین پیام الهی برای بشریت، تا کنون به بیش از 140 زبان مختلف جهان ترجمه شده که زبان های ارو پایی , در تعدادو کثرت ترجمه ها بر اغلب زبان های دیگر دنیا برتری دارند.
علیرضا ولى پور
doaj  

تحلیل خطا در آموزش زبان‌های خارجی با توجه ویژه به ارزیابی خطا در آموزش ترجمه [PDF]

open access: yesپژوهش‌های زبان‌شناختی در زبان‌های خارجی, 2011
تکوین و توسعة دانش و مهارت زبانی دانشجویان از اصلی ‌ترین اهداف کلاس درس زبان خارجی دانشگاهی است . منظور از تکوین مهارت ترجمه در کلاس درس ترجمه ، ایجاد توانایی در باز آفرینی مطلوب انواع متون ، ا ز زبان مبدأ به ‌زبان مقصد است .
محمدرضا دوستی زاده   +1 more
doaj  

بررسی تأثیر پیش‌فرض‌های مذهبی بر ترجمه قرآن کریم [PDF]

open access: yesPizhūhish/Nāmah-i Tafsīr va Zabān-i Qurān, 2013
پیش­دانسته­های فکری و از جمله آنها پیش­فرض­های مذهبی و عقیدتی، از آفات عمل فهم به شمار می­روند که به صورت نامرئی در لایه­های معنایی ترجمه نفوذ کرده و خود را در هیئت حقیقت به مخاطب معرفی می­نمایند.
سهراب مروتی   +1 more
doaj  

Home - About - Disclaimer - Privacy