Results 61 to 70 of about 4,407 (110)

تأثير مراقبت معنوی گروهی بر کيفيت زندگی مراقبين خانگی سالمندان مبتلا به آلزايمر [PDF]

open access: yes, 2015
مقدمه: مراقبت از بيماران مبتلا به آلزايمر از سخت‌ترين و چالش‌ برانگيزترين نوع مراقبت است و منجر به کاهش کيفيت زندگی مراقبين می‌شود. پژوهش حاضر با هدف تعيين تأثير مراقبت معنوی بر کيفيت زندگی مراقبين خانگی سالمندان مبتلا به آلزايمر انجام شد. مواد و روش ‌ها:
حسينی, محمدعلی   +3 more
core  

شناخت و درک بیماری نوروفیبروماتوز نوع دو: راهنمایی برای بیماران و خانواده های آنان [PDF]

open access: yes
شناخت و درک بیماری نوروفیبروماتوز نوع دو: راهنمایی برای بیماران و خانواده های آنان نویسندگان: جان و لیندا مانتس، اسکات پلوتکین ترجمه: حمیده ناصحی، ترجمه و ویرایش علمی: دکتر لیلا جویباری هیات علمی دانشگاه علوم پزشکی ...

core  

بازترجمه فارسی و تعيين اعتبار کاربرد GOHAI برای ارزيابی کيفيت زندگی مرتبط با سلامت دهان در افراد مسن [PDF]

open access: yes, 2013
سابقه و هدف: (Geriatric Oral Health Assessment Index) GOHAI ابزاری معتبر برای ارزيابی ميزان تاثير شرايط دهانی بر کيفيت زندگی افراد مسن است. اين مطالعه به منظور ترجمه نمودن اين ابزار به زبان فارسی و تعيين اعتبار کاربرد آن در جمعيت مسن ايرانی انجام گرفت.
شریعتمدار احمدی, آله نوش   +2 more
core  

از واژه به مفهوم: اقتباس یا ترجمه ادبی [PDF]

open access: yesپژوهش ادبیات معاصر جهان, 2004
هر نوشته ادبی در جریان پیام رسانی به خواننده، شیوه بیان ویژه خود را با توجه به صورت های ساختاری و معنایی زبان خود دارد، ولی تعداد بی شماری از این صورت های ساختاری، درگذر از صافی ترجمه، قلب یا تعدیل می شوند، اگر چه غالبا معنا به جای خود باقی می ماند.
سیدخسرو خاورى
doaj  

مطالعه کتابشناختی کتابهای ترجمه شده در رشتة علوم کتابداری و اطلاع‌رسانی در فاصلة سالهای 1370 تا 1387 [PDF]

open access: yesکتابداری و اطلاع‌رسانی, 2010
در پژوهش حاضر، با استفاده از روش کتابسنجی، وضعیت کلی کتابهای ترجمه شده بر اساس متغیرهایی نظیر موضوع، زبان، نویسنده، کشور محل نشر، نوع فعالیت وجنسیت مترجمان و فعالیتهای ناشران داخلی در رشته کتابداری و اطلاع‌رسانی در سطح کشور بررسی شده است.
عبدالرسول جوکار   +1 more
doaj  

از مقتضیات زبان فارسى در ترجمه قرآن کریم [PDF]

open access: yesروش شناسی علوم انسانی, 1997
هر زبانى براى انتقال مفاهیم، ساختارى ویژه خود دارد. این ساختار متناسب با فهم عرفى اهل آن زبان شکل مى گیرد و بدیهى است در برگردان هر متنى از زبان مبدأ به زبان مقصود لحاظ این ویژگیها بر مترجم ضرورت دارد. این ضرورت در باب ترجمه قرآن تأکید بیشترى پیدا مى کند.
مرتضی کریمی نیا
doaj  

بررسی پلی‌مورفيسم ژنهای آپوليپوپروتئين‌های AI و CIII در بيماران مبتلا به گرفتگی عروق کرونر [PDF]

open access: yes, 2003
پلی‌مورفيسم‌های متعددی در مجموع ژنی آپوليپوپروتئين‌های AIV، CIII، AI مشخص شده است. شواهد زيادی در دست است که نشان می‌دهد تغييرات ژنتيکی در ژنهای آپوليپوپروتئين‌های AI و CIII بر ابتلا به هيپرتری‌گليسيريدمی و بيماری گرفتگی رگهای کرونر (CAD) موثر است.
احسانی‌زنوز, عبدالوهاب   +3 more
core  

نقش جنسیت مترجم در صحت ترجمه [PDF]

open access: yesپژوهش ادبیات معاصر جهان, 2009
هدف از این تحقیق، تعیین نقش جنسیت مترجم در صحت ترجمه و نیز دریافت این مطلب است که آیا تفاوت عمده‌ای میان ترجمه‌های مترجمان زن و مرد از حیث صحت ترجمه وجود دارد یا خیر.
سالار منافی اناری   +1 more
doaj  

کاربست عناصر انسجام متن بر اساس نظریه هالیدی و حسن در غزلی از حافظ و ترجمه روسی آن [PDF]

open access: yesپژوهش ادبیات معاصر جهان
برخی از نظریه‌های زبان‌شناسی در دهه‌های اخیر برای تحلیل متن و به منظور نشان دادن انسجام آثار ادبی مورد استفاده قرار می‌‎گیرند که نظریه انسجام متنی هالیدی و حسن (1976) نیز یکی از آن‌هاست. بر اساس این نظریه، یکی از ویژگی‌های اصلی متن، «انسجام» است.
مهنوش اسکندری   +1 more
doaj   +1 more source

The study of the correlation between medication adherence and quality of life of Rheumatoid Arthritis patients [PDF]

open access: yes, 2017
Background and aims: Patient adherences with therapeutic regimens reduce the severity of desease negative complications and its non-adherence as a barrier to achieving the medical. The aim at this study was to determine the correlation between medication
Hoseini, Mohammad Ali.   +4 more
core  

Home - About - Disclaimer - Privacy