Results 11 to 20 of about 154 (104)

Anglicismos en la prensa femenina entre los siglos XIX y XX: "La Moda Elegante"

open access: yesLexis, 2023
Este trabajo pretende analizar los anglicismos localizados en la revista La Moda Elegante (1860-1927). Para ello, se extrajeron las voces, y se determinaron sus áreas temáticas, tipología formal, frecuencia de uso y primera aparición. Se consultaron las
María Vázquez Amador
doaj  

Los anglicismos como préstamos linguísticos que se han incorporado al español de Ecuador

open access: yesRevista Boletín Redipe, 2020
Los préstamos lingüísticos, mejor conocidos como anglicismos, han tomado elementos morfológicos del español y se han agregado al idioma español del Ecuador, ocupando la categoría gramatical, para este trabajo, de verbos de la primera conjugación.
Hugo Hernán Romero Rojas
doaj   +1 more source

Anglicismos usados en narraciones costarricenses en el volibol

open access: yesRevista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica, 2006
The research is based on a closed relationship between culture and language. It has an exclusively lexicographic character. It compiles and describes the lexicon used by a sample of Costa Rican sports narrators.
Marjorie González Gómez
doaj   +1 more source

La influencia del inglés en la prensa comercial de los siglos XVIII y XIX

open access: yesOdisea, 2018
Resumen El objetivo de este trabajo es demostrar la existencia de anglicismos en la prensa española no generalista de los siglos XVIII y XIX a través del estudio de tres periódicos de corte comercial publicados en esta época. Los resultados muestran un
María Vázquez Amador
doaj   +1 more source

Disponibilidad léxica y anglicismos informáticos en los centros de interés: Internet, software y hardware.

open access: yesOdisea, 2017
Resumen: Este trabajo recoge los resultados de un estudio sobre la disponibilidad léxica de los estudiantes de traducción de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria (España) en torno a tres centros de interés del ámbito de la informática: Internet ...
Carmen Isabel Luján García   +1 more
doaj   +1 more source

ESTUDIO DE CUATRO ANGLICISMOS EN EL ESPAÑOL CONTEMPORÁNEO

open access: yesBorealis: An International Journal of Hispanic Linguistics
El artículo aborda el fenómeno del cambio lingüístico a través del aumento del uso de anglicismos en el español contemporáneo. Se fundamenta en la idea de que el significado lingüístico de los anglicismos incluye tanto elementos ideacionales como ...
Carlos Henderson
doaj   +1 more source

Extranjerismo – Anglicismo

open access: yes, 2021
Conjunto de 3 fichas formado por 1 separador y 2 fichas que forman unidad. El separador se titula “Anglicismo”. El conjunto se refiere al influjo inglés sobre la literatura española durante el reinado de Carlos IV, señalando casos concretos como el de Meléndez Valdés, Noroña y las traducciones al español de obras inglesas, especialmente poemas gaélicos.
Menéndez Pidal, Ramón (1869-1968)   +1 more
openaire   +1 more source

Aspectos ortográficos del anglicismo [PDF]

open access: yesLebende Sprachen, 2018
Abstract The article examines the variations found in the spelling of anglicisms, which are especially frequent with terms containing sounds or letters alien to the phonological o graphemic system of Spanish. Although in general the variability observed is in close relation with the degree of linguistic integration, the study is focused ...
openaire   +2 more sources

Anglicismos no asimilados en el DRAE (23.ª ed.)

open access: yesÉtudes romanes de Brno, 2017
La Real Academia Española publicó en 2014 la 23.ª edición de su Diccionario de la lengua española, donde se recogen cientos de extranjerismos no asimilados – concretamente, 201 anglicismos – en letra cursiva, continuando con la práctica iniciada en la ...
Fernando García Andreva
doaj   +1 more source

El sufijo «-ing» en español y catalán: análisis contrastivo desde la perspectiva lexicográfica

open access: yesRevista de Investigación Lingüística, 2020
El objetivo de este artículo consiste en realizar un análisis contrastivo entre español y catalán sobre el uso del sufijo -ing de procedencia inglesa.
Marta Prat Sabater
doaj   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy