Results 1 to 10 of about 345,971 (167)
La traducción del vocativo al español en el Corán sagrado
El texto coránico plantea problemas serios de interpretación que ninguna teoría moderna de la transmisión ha podido resolver. Nunca seremos capaces de transmitir el significado completo y el objeto del Corán sagrado a través De la ...
Mays Hamoudi Farag +1 more
doaj +1 more source
Las diversidades lingo-culturales de los dialectos árabes y su equiva-lente acuñado en el español
El objetivo principal detrás de la creación de esta investigación es presentar para el lector meta hispánico los aspectos lingüísticos y culturales comunes entre los dos idiomas, no familiares además familiarizarle el uso cotidiano del ...
Wisam Ahmed, Ghaidaa Qays
doaj +1 more source
La metáfora y su traducción en el Sagrado Corán
Este trabajo es un intento de enfocar la luz sobre la metáfora y su traducción en el Sagrado Corán; la definición de la metáfora en general según algunos autores, pero la parte más importante en esta investigación es la traducción de las ...
Mariam Hafudh Khorsheed +1 more
doaj +1 more source
Actos ilocutivos y unidades discursivas en el «Plan Curricular del Instituto Cervantes»
La adopción de los planteamientos metodológicos de una teoría del discurso permite abordar en forma descriptiva y explicativamente adecuadas la complejidad del funcionamiento y la estructura de los actos de habla. El análisis de cuatro tipos de actos de
Agustín Vera Luján +1 more
doaj +1 more source
De refranes y cantares tiene el pueblo mil millares
Esta experiencia trata de acercarnos a la palabra para mejorar las competencias comunicativas orales y escritas de los nuevos hablantes de nuestro idioma.
Laura Alfonso Soler +1 more
doaj +1 more source
El propósito del presente trabajo es identificar las actitudes lingüísticas de hispanohablantes de Managua y Masaya frente a las seis variedades del español centroamericano: el español de Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá ...
Rosa Amanda Mairena Uriarte
doaj +1 more source
«¡Amigo, nos vemos!» Fórmulas de despedida con ver en la historia del español [PDF]
El objetivo del presente artículo es estudiar el origen y evolución de las formulas de despedida formadas con el verbo de percepción ver y con el sustantivo vista en la lengua española.
Zielinski, Andrzej
core +1 more source
Este estudo é o resultado da investigação do processo de institucionalização do ensino de espanhol na educação militar brasileira, de 1905 a 1920, buscando delinear as finalidades políticas e culturais. O objetivo foi investigar as justificativas para a entrada do espanhol no ensino militar, no período de 1905, quando o idioma foi inserido oficialmente
Anselmo Guimarães, Josefa Eliana Souza
openaire +3 more sources
La Traducción de la Literatura Infantil y su Influencia en el acercamiento de las Culturas
Our work investigation is divided into two parts, the first part will be the framework in which we will give the explanation of the general concept of children's literature and translation of children's literature based on the opinions and theories of ...
Likae Mohamed Bachir Hassan +1 more
doaj +1 more source
Los diccionarios inversos de la lengua española: descripción del repertorio bibliográfico [PDF]
Inverse Spanish dicitionaries: description of bibliographic repertoire.Los diccionarios inversos de la lengua española: descripción del repertorio bibliográfico.Os dicionarios inversos da lingua española: descrición do repertorio ...
Guerrero Salazar, Susana
core +3 more sources

