Results 1 to 10 of about 5,306 (151)
Antroponimy w nowoczesnym rosyjsko-polskim słowniku przekładowym [PDF]
The article discusses the problem of the presentation of anthroponyms in translation dictionaries. A critical analysis is conducted using the resources included in The Great Russian-Polish Dictionary edited by “Wydawnictwo PWN”.
Bogumił Gasek
doaj +3 more sources
How Three Different Translators of The Holy Qur’an Render Anthroponyms from Arabic into English
The present paper examines anthroponyms in the Holy Qur'an in three different English translations to shed light on how procedures used by translators can help target-language (TL) readers understand the implied meaning of anthroponyms.
Mahmoud Afrouz
doaj +1 more source
The results of a study of the functioning peculiarities of modified foreign anthroponyms in the Russian-language Internet discourse is presented in the article.
Y. A. Tregubova, E. V. Lavrishcheva
doaj +1 more source
The article presents a synchronous comparative analysis of the semantic structure of biblical anthroponyms Matusalén / Mafusail (Methuselah), Adán / Adam, Lázaro / Lazar as part of the Spanish and Russian phraseological units.
Oksana Fedosova, Marina Kutieva
doaj +1 more source
The oasis of al‐‘Ulā is subject to a vast development operation by the central government of the Saudi monarchy. Agriculture is not strictly speaking the first objective of this initiative, the emphasis being on tourism and thus on the vast historical heritage and landscape qualities of the region.
Muriel Gros‐Balthazard +10 more
wiley +1 more source
European Portuguese (EP) generally manifests a systematic use of the definite article with anthroponyms in communicative immediacy (in the sense of Koch & Oesterreicher, 1986). In Brazilian Portuguese (BP), there is a well-documented variation in the
Yoselin Henriques Pestana
doaj +2 more sources
Illyrian Personal Anthroponyms
This article follows a previous publication dedicated to Venetic personal anthroponyms. In the present article, we investigate Illyrian personal anthroponyms from the Corpus Inscriptionum Latinarum, a continuously updated Latin inscription catalogue covering the Roman Empire period and its provinces.
Giancarlo T. Tomezzoli +1 more
openaire +2 more sources
ANALYSIS OF ANTHROPONYMS IN THE MANUSCRIPT «QISSA-YI DJENKNAME-YI RISALE-YI SHAH-I MERDAN»
The names of lands and waters, the names of people are a mirror of the culture, customs, beliefs, worldview of a certain people. Among them, anthroponyms are a valuable heritage in the study of the history of the language, culture of the nation ...
N. Kairanbayeva, Z. Shadkam, N. Demir
doaj +3 more sources
Linguocreative word-formation devices in political anthroponyms (the case of English internet memes)
The article looks at the linguocreative word-formation devices in political anthroponyms within the context of English internet memes. The research is relevant due to the existing necessity to thoroughly research linguistic creativity at the level of ...
S. V. Kanashina
doaj +1 more source
From the anthroponymy of certain settlements on the Pešter plateau on Old Islamic tombstones (nišans) from XVIII and XIX century [PDF]
Based on the collected material from Pešter, the paper analyzes personal names and nicknames extracted from the oldest epitaphs. This research covers sources dating from the 18th and 19th centuries.
Novakov Dragana S. +1 more
doaj +1 more source

