Evaluation in media texts: a cross-cultural linguistic investigation [PDF]
A quantitative/interpretative approach to the comparative linguistic analysis of media texts is proposed and applied to a contrastive analysis of texts from the English-language China Daily and the UK Times to look for evidence of differences in what ...
Chen, L.
core +1 more source
NLP ‘RECIPES’ FOR TEXT CORPORA: APPROACHES TO COMPUTING THE PROBABILITY OF A SEQUENCE OF TOKENS
Investigation in the hybrid architectures for Natural Language Processing (NLP) requires overcoming complexity in various intellectual traditions pertaining to computer science, formal linguistics, logic, digital humanities, ethical issues and so on. NLP
Моніка Порвол
doaj +1 more source
Applying Natural Language Processing to ClinicalTrials.gov: mRNA cancer vaccine case study
AbstractRecently, biotechnology and pharmaceutical industries have made strides to adopt and implement Natural Language Processing (NLP) to address challenges faced when extracting and synthesizing high volumes of information found in unstructured and semistructured text. Here we present, and provide a summary of the findings from, a use case where NLP
Bianca Vora +5 more
openaire +3 more sources
Cosmopolitan capabilities in the HE classroom
This study, concerning the development of cosmopolitan citizenship, draws on theories of human development and capabilities (Sen 1999; Nussbaum 2000) from a social justice perspective, where individual wellbeing is articulated as having the freedom to ...
Veronica Crosbie
doaj +3 more sources
Ingroup/outgroup dynamics and agency markers in Italian parliamentary language. A gender-based socio-psychological analysis of the speeches of men and women deputies (2001 and 2006). [PDF]
The most recent literature on gender differences in language use has shown that the Italian political communication enacted by men and women parliamentarians only partly reflects and reproduces the asymmetries and stereotypes widespread in society ...
ARENI, Alessandra +2 more
core +1 more source
In each and every translated text, there is a certain intended meaning that is being communicated to the target reader or audience in their target language, which is equivalent to what is in the source text.
Lidon Chauke
doaj +1 more source
Crossovers: Digitalization and literature in foreign language education [PDF]
Digitalization produces increasingly multimodal and interactive literary forms. A major challenge for foreign language education in adopting such forms lies in deconstructing discursive borders between literary education and digital education (romance of
Lütge, Christiane +3 more
core +2 more sources
Developing and testing Kanjingo: A mobile app for post-editing
This paper describes the development of the mobile post-editing application Kanjingo, and the developers’ intentions for the tool. There have, to date, been two rounds of usability testing of Kanjingo, with good responses from participants. Despite this,
Joss Moorkens +2 more
doaj +1 more source
Coarticulation of Handshape in Sign Language of the Netherlands: A Corpus Study
This article investigates the articulation of the thumb in flat handshapes (B handshapes) in Sign Language of the Netherlands. On the basis of phonological models of handshape, the hypothesis was generated that the thumb state is variable and will ...
Anne de Meijer +3 more
doaj +2 more sources
Haemophilia A: pharmacoeconomic review of prophylaxis treatment versus on-demand [PDF]
Objectives. Haemophilia A is a congenital disorder of coagulation that mainly affects males and causes a considerable use of resources, especially when hemophilic patients are treated with prophylaxis.
BOCCIA, Antonio +4 more
core +2 more sources

