Results 121 to 130 of about 954,407 (218)
Augusto de Campos e Bruno Tolentino: A Guerra das Traduções
Provavelmente a maior polêmica da história da tradução no Brasil aconteceu nos meses de setembro e de outubro de 1994, quando o poeta e tradutor Bruno Tolentino criticou uma tradução de Augusto de Campos de "Praise for an Um", de Hart Crane, numa resenha
Milton, John
core +1 more source
Walking through the memories with Augusto de Campos
O texto trata de relembrar alguns dos momentos mais marcantes das traduções poéticas de Augusto de Campos, a começar pelas francesas de Mallarmé e Válery, onde é dada ênfase particular ao uso que ele faz do ritmo que acompanha o sentido. Passa-se, depois, às traduções russas que focalizam a poesia de Marina Tsvetáieva onde, ao lado da fidelidade ...
openaire +1 more source
Clip-poemas de Augusto de Campos: por uma poesia ainda mais concreta
V. Kobs
semanticscholar +1 more source
DESAFIOS SINCRÔNICOS DA ARTE TRADUTÓRIA: O CASO DE LATINOGRAMAS - EXTRADUÇÕES, DE AUGUSTO DE CAMPOS
Brunno VINICIUS GONCALVES VIEIRA
semanticscholar +1 more source
ICONICIDADE E LIBERDADE NA TRADUÇÃO DE DAS ROSEN-INNERE, DE RILKE, POR AUGUSTO DE CAMPOS
Ana MARIA FERREIRA TORRES
semanticscholar +1 more source
Antilira de Augusto de Campos: leituras de invençoes poéticas
Esta dissertação trata da experimentação técnica e formal no processo construtivo da poesia de Augusto de Campos. Tem como objetivos: resgatar, das manifestações poéticas contemporâneas, uma reflexão sobre a presença do sujeito poético, assim como ...
Souza, Gilda Sabas de
core
Entre vivas e vaias : a visualidade concreta de Augusto de Campos [PDF]
Tese (doutorado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Teoria Literária e Literaturas, 2019.Através da consulta dos arquivos pessoais do poeta Augusto de Campos, esta tese apresenta uma análise dos poemas “lygia fingers” (1953), “
Campos, Raquel Bernardes
core
Popcretos and the iconic ressemantization of poetry
The article discusses the transformations that took place in São Paulo's concrete poetry in the cultural context of the 1960s, when the social function of literature, in a developing country with a colonial past, gained strength in the Brazilian culture ...
Andréa Catrópa da Silva
doaj

