Results 11 to 20 of about 396 (77)
Joan Sales i els criteris de traducció [PDF]
Quan, el 1959, Joan Sales va fer-se càrrec de la col·lecció «El Club dels Novel·listes», va encetar una línia editorial inèdita en la cultura catalana de postguerra, amb uns criteris molt peculiars i suggerents que incumbien tant les obres escrites en ...
Bacardí, Montserrat
core +1 more source
La traducció de Lo garrèl, de Loís Delluc, de Joan Sales [PDF]
Aquest article exposa, en primer lloc, les característiques lingüístiques i literàries del text occità, tot identificant la varietat dialectal de l’autor i situant l’autor i la seva obra en llur context. En una segona part, s’analitza la llengua catalana
Castellanos i Llorenç, Carles +1 more
core +1 more source
BUSM Alumni Association Annual Report [PDF]
Annual Report of the activities of the Boston University School of Medicine Alumni ...
Boston University School of Medicine Alumni Association
core
Advancement, a supplement to Bostonia magazine, provided updates on BU development activities, including major gifts and ...
Boston University Office of Development and Alumni Relations
core
Yves Rouquette (1936-2015) : premier état bibliographique [PDF]
Poésie Recueils poétiques L’Escriveire public. Poëmas d’Ives Roqueta, Toulouse, Institut d’Estudis Occitans, 1958. Lo Mal de la tèrra. Poëmas 1937-1958. Toulouse, Institut d’Estudis Occitans, 1959. Òda a sant Afrodisi. Poëmas de l’Ives Roqueta, Toulouse,
Bancarel, Françoise, Ginestet, Joëlle
core +2 more sources
Pour le commentaire du Libre dels Grands jorns de Jean Boudou : quatre notes [PDF]
1. La double structuration du libre dels Grands jorns La question de la structure narrative des Grands jours n’a guère été abordée par la critique. Les lignes qu’on va lire voudraient contribuer à la discussion à ce sujet. 1.1.
Chambon, Jean-Pierre
core +1 more source
Advancement, a supplement to Bostonia magazine, provided updates on BU development activities, including major gifts and ...
Boston University Office of Development and Alumni Relations
core
Une littérature en situation de diglossie : la littérature occitane vue par ceux qui l’écrivent [PDF]
Depuis Pey de Garros au xvie siècle qui évoquait sa « lenga mespresada » (expression reprise par Mistral au xixe siècle), les écrivains occitans ont manifesté, au cœur de leurs écrits, parfois dans le paratexte, la conscience douloureuse de l’état de ...
Verny, Marie-Jeanne
core +1 more source
De glaç i de sol : literatura catalana traduïda a l'islandès i literatura islandesa traduïda al català [PDF]
La relació literària entre el català i l'islandès es caracteritza per l'escassetat d'obres traduïdes d'una llengua a l'altra. La recepció de la literatura islandesa a casa nostra i de la catalana a Islàndia ha estat i és fragmentària i no gens ...
Badia i Capdevila, Ignasi
core +1 more source
En remembre d’Ives mon fraire [PDF]
Es amb aqueles mots de tendresa qu’Ives me dedicacèt L’Escriveire public, e me sembla, a tornar legir tota son òbra qu’escriu cent còps per ieu en se fasent la paraula de nosautres totes.
Larzac, Joan
core +1 more source

