Results 101 to 110 of about 10,720 (197)

Fureur dé(CON)structrice et viscéralité du désir saphique dans la poésie du XXIème siècle en Espagne

open access: yesAmbigua, 2015
Lesbian sexuality in contemporary Spanish and Catalan poetry is pushing its provocative way among more academic publications. In fact, this sometimes radical poetry systematically plays with genders, sexualities and the multiplicity of
Claire Laguian
doaj  

Interventions to Improve the Quality of Life of Patients with Chronic Obstructive Pulmonary Disease: A Global Mapping During 1990-2018. [PDF]

open access: yesInt J Environ Res Public Health, 2020
Vu GV   +9 more
europepmc   +1 more source

A Brief history of translations of modern and contemporary chinese literature in Spain (1949-2009) [PDF]

open access: yes, 2012
This paper outlines the history of translations of twentieth century Chinese literature in Spain both in Spanish and in Catalan. Not only direct translations, but also indirect versions are the object of study. The evolution of indirectness is used as an
Marín Lacarta, Maialen
core   +1 more source

«Durch Leiden, Freude»: sobre la gènesi d’«Això és la joia», de Màrius Torres

open access: yesRomanica Cracoviensia
This article aims to show the two processes of the genesis, lato sensu, of “Això és la joia” by Màrius Torres.
Joan Ramon Veny-Mesquida
doaj   +1 more source

Translating Marc Rovira's Poetry from Catalan to English

open access: yes, 2014
For this master thesis, the author’s English translation of contemporary Catalan poet Marc Rovira serves as a foothold to study the Catalan-English language pair (focusing on translations to English) in terms of Catalan and American cultural contexts and linguistic comparisons.
openaire   +1 more source

Translating mimesis of orality: Robert Frost’s poetry in catalan and italian.

open access: yes, 2012
This doctoral thesis studies the recreation of spoken language in Robert Frost’s poetry and the translation of Frost’s poetry that has been carried out by Agustí Bartra and Miquel Declot into Catalan, and by Giovanni Giudici into Italian. The study starts by describing the meaning of the term mimesis of orality and its main features.
openaire   +1 more source

The sick child in art. [PDF]

open access: yesArch Dis Child
Duke T.
europepmc   +1 more source

Catalan Poetry [PDF]

open access: yes, 2009
Duarte i Montserrat, Carles   +3 more
core  

Home - About - Disclaimer - Privacy