Results 161 to 170 of about 10,564 (185)
Some of the next articles are maybe not open access.

Grammar description of the material in the Dictionary of Everyday Russian Language of Muscovite Rus' of the 16th–17th centuries

Voprosy leksikografii
The aim of this article is to describe the methods of presenting grammatical information used in the Dictionary of Everyday Russian Language of Muscovite Rus' of the 16th–17th Centuries.
O. Vasiljeva
semanticscholar   +1 more source

The Corpus of the Croatian Church Slavonic Texts and the Current State of Affairs Concerning the Dictionary of the Croatian Redaction of Church Slavonic Compiling. [PDF]

open access: possible, 2014
Croatian Church Slavonic is a literary, bookish idiom used in Croatia from the XI/XII until the XVII c. based on Old Church Slavonic, an idiom created by Sts. Cyril and Methodius, and shaped by the Croatian vernacular. The Croatian Church Slavonic corpus consists of the texts excerpted from 11 breviaries, 4 missals, 3 psalters, 3 rituals, 15 ...
openaire  

The Lexeme сажèн in the History of the Bulgarian Language

Journal of Bulgarian Language
This study traces the origin and distribution of the lexeme сажен from the Old Bulgarian period to the present day. Although modern dictionaries classify this lexeme as a borrowing from Russian, it was already attested in Old Bulgarian in a phonetic form
Kalina Micheva-Peycheva
semanticscholar   +1 more source

Addenda to the Old Church Slavonic Dictionary (Lexicon linguae palaeoslovenicae V. - Addenda et corrigenda)

2017
The study deals with the Addenda to the Old Church Slavonic Dictionary (Lexicon linguae palaeoslovenicae V. - Addenda et corrigenda). The aim of the Addenda to the Old Church Slavonic Dictionary (i.e. Lexicon linguae palaeoslovenicae V. - Addenda et corrigenda, Pragae 2016) is the add addenda and corrections to the existing entries of the first volume ...
openaire   +1 more source

Glagolitic Sources from Senj in the Dictionary of the Croatian Redaction of Church Slavonic

1998
Na crkvenoslavenskome jeziku hrvatske redakcije, počevši od 12. st., sačuvano je čitavo bogatsvo rukopisa i tiskanih knjiga, no dosad taj jezik nije dobio svoju punu leksičku obradbu. Godine 1991. Staroslavenski zavod Hrvatskoga filološkog instituta, kao rezultat dugogodišnjega kolektivnoga rada na projektu Rječnik crkvenoslavenskoga jezika hrvatske ...
openaire  

The Dictionary of Earliest Old Church Slavonic Relics (Staroslavjanskij slovar' (po rukopisjam X-XI vekov)) and its forthcoming revised and supplemented edition

2017
This study deals with the history and structure of the single-volume Old Church Slavonic Dictionary Based on the Texts of 10th and 11th Centuries (Staroslavjanskij slovar' (po rukopisjam X-XI vv.)), originally published in Moscow in 1994, and the revised and supplemented edition of this dictionary, which the Institute of Slavonic Studies of the Czech ...
openaire   +1 more source

The Corpus of the Croatian Church Slavonic Texts and the Current State of Affairs Concerning the The Corpus of the Croatian Church Slavonic Texts and the Current State of Affairs Concerning the Dictionary of the Croatian Redaction of Church Slavonic Compiling.

2014
Croatian Church Slavonic is a literary, bookish idiom used in Croatia from the XI/XII until the XVII c. based on Old Church Slavonic, an idiom created by Sts. Cyril and Methodius, and shaped by the Croatian vernacular. The Croatian Church Slavonic corpus consists of the texts excerpted from 11 breviaries, 4 missals, 3 psalters, 3 rituals, 15 ...
openaire   +1 more source

7 Old Church Slavonic

2021
Katsiaryna Ackermann
exaly  

Home - About - Disclaimer - Privacy