Results 21 to 30 of about 13,984 (220)

Written Languages in Wallachia during the Reign of Neagoe Basarab (1512–1521)

open access: yesStudia Ceranea, 2021
The reign of Neagoe Basarab (1512–1521) represented one of the cultural peaks of Wallachian history. Using the written sources preserved from this period, we tried to present the written Slavonic varieties and other languages (Romanian and Latin) that ...
Vladislav Knoll
doaj   +1 more source

Typological Classification of the Cyrillic Manuscripts and Early Printed Books with the Gospel Texts [PDF]

open access: yes, 2016
The paper presents the rules for typological classification of Slavonic manuscripts and early printed books with the Gospel text. It enumerates different types of the books with the Gospel and sometimes also with other parts of the Holy Scripture ...
Ostapczuk, Jerzy
core   +1 more source

Языковая архаика революционной эпохи

open access: yesRevue des études slaves, 2019
The article is devoted to the changes that took place in the Russian literary language of the revolution era. The changes that occurred in the Russian language of that time include the emergence of a significant number of slavicisms, formerly absent from
Aleksandra Pletneva
doaj   +1 more source

Set expressions reflecting Slavonic mentality transformation during Christianization

open access: yesRussian Language Studies, 2022
The article deals with the socio-historical and axiological informativity of phraseological units in the Old Church Slavonic language in the aspect of the history of Russian phraseological system.
Svetlana G. Shulezhkova
doaj   +1 more source

Serbian Church Slavonic and Serbian vernacular phonetic characteristics of the Baranja Transcription of Dušan's Code [PDF]

open access: yesBaština, 2019
The paper gives the description of some specific phonetic characteristics of The Baranja Transcription of Dušan's Code. The following was taken into consideration: the faith of semi-vowels, the faith of the vowel jat, the change of the group вьinto 8 ...
Antić Aleksandra M.
doaj  

The language of the Story of the Sage Ahiqar from Serbian Manuscript No. 53 of the National Library of Serbia [PDF]

open access: yesJužnoslovenski Filolog, 2016
In terms of homogeneous diglossia, the basic characteristic of the Serbian mediaeval language situation, the usage of two language systems, Serbian Church Slavonic and Old Serbian, were clearly functionally demarcated.
Kurešević Marina F.
doaj   +1 more source

Medieval Christian Dualist Perceptions and Conceptions of Biblical Paradise [PDF]

open access: yes, 2013
The article intends to draw attention to some of the most significant and telling appropriations of traditional themes of Biblical paradise in medieval Christian dualism (namely, Paulicianism, Bogomilism and related groups in Eastern Christendom and ...
Stoyanov, Yuri
core   +3 more sources

‘Enthusiasts’ and ‘Fanatics’: The Decembrists as a Case Study in French Influence on Russian Culture, Emotions and Thought

open access: yesHistory, EarlyView.
Abstract Participants in Russia's 1825 Decembrist uprising against the Tsarist regime were, quite literally, a case study in French cultural influence upon Russia. This is particularly true as it relates to Russia's emotional cultures. Although this has not, traditionally, been the primary focus of historical analysis of this event (in Soviet or ...
ADAM COKER
wiley   +1 more source

Western Balkans as the Frontline of Russian Hybrid Warfare

open access: yesGlobal Policy, EarlyView.
ABSTRACT Hybrid warfare (HW) scholarship acknowledges the phenomenon's contextual and temporal specificity, yet its dominant conceptual framing has generated a literature largely centred on identifying and categorising hybrid activities. This focus has left the contextual vulnerabilities that enable hybrid threats (HTs) and shape an adversary's ...
Vesna Bojicic‐Dzelilovic
wiley   +1 more source

ON SOME VOCABULARY CHARACTERISTICS OF THE GOSPEL TRANSLATION BY K. POBEDONOSTSEV

open access: yesВестник Волгоградского государственного университета: Серия 2. Языкознание, 2017
The article is devoted to a lexical analysis of the New Testament translation into Russian performed by an established statespersonKonstantin Pobedonostsev (1827 – 1907) at the beginning of the 20th century.
Elena E. Remorova
doaj   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy