Abstract This study of syllable‐final /s/ reduction in a 55‐speaker corpus of Spanish in Juchitán, México, a contact variety, uses both language contact and social processes to explain its results. Contact with the indigenous Isthmus Zapotec language leads to decreased rates of syllable‐final /s/ retention, creating a locally salient n+1‐order index ...
Craig Welker
wiley +1 more source
La ductilidad de las formas, Estrategias mediativas en el español americano
En este trabajo analizamos algunos usos alternantes de las formas del subjuntivo del español en emisiones producidas por hablantes en contacto con las lenguas quechua y guaraní.
Adriana Speranza
doaj +6 more sources
Aproximación a la sociología del lenguaje: hacia unas consideraciones generales
Este artículo ofrece una visión general sobre la sociología del lenguaje. Se presentan unas posturas respecto de la distinción entre sociolingüística y sociología del lenguaje, desde la perspectiva que las concibe como disciplinas diferenciadas ...
JOSELYN CORREDOR TAPIAS
doaj
Las lenguas de España en la prensa escrita, entre “convivencia” y “conflicto” [PDF]
En el mundo contemporáneo, el plurilingüismo y el hecho de que dos o más lenguas coexistan, siendo cooficiales o no, en un determinado territorio, son realidades habituales.
Pano Alamán, Ana
core
A reorganization of locatives prepositions a, en, and por in Spanish in contact with Guarani [PDF]
En esta investigación se explica la emergencia de nuevos significados en las preposiciones locativas a, en y por en variedades de español en contacto con guaraní a partir del concepto de “cambio indirecto inducido por contacto” (Palacios, 2007) y se da
Palacios, Azucena
core +3 more sources
Sobre el origen de ciertos términos somáticos del Euskara (cara y otros)
En el presente artículo el profesor y miembro honorífico de Euskaltzaindia Y. V. Zytsar (Universidad Técnica, San Petersburgo) repasa las denominaciones de la cara en euskara, entre otros términos somáticos y las compara con términos georgianos ...
Yuri Zytsar
doaj +1 more source
Contactos lingüísticos en Paraguay y Uruguay : el contacto entre portugués y español en la frontera de Paraguay y Uruguay con Brasil [PDF]
El trabajo ofrece un análisis sincrónico de la situación lingüística de Paraguay y Uruguay, con especial énfasis en el contacto entre lenguas que se produce tanto a nivel interno como en las zonas de frontera de ambos países con Brasil.
França Daka, Jaciara +1 more
core
Las variedades del español amerindio : consideraciones de política científica, sociolingüísticas y metodológicas [PDF]
Si hablamos de variedades olvidadas cabe antes aclarar el concepto de variación. La variación y la génesis de variedades son procesos que suceden en todos los tiempos y en todas las comunidades de habla; son procesos nada escandalosos en la historia de ...
Zimmermann, Klaus
core +4 more sources
El contacto lingüístico. ¿Enfermedad de las lenguas?
El presente artículo destaca los errores idiomáticosque se producen tanto en el habla del español de los Altos de Chiapas como enla escritura de estudiantes de la región. El estudio atribuye al contacto lingüístico,al dialecto castellano regional y al aprendizaje informal del español, eldesconocimiento del español estándar por parte de los estudiantes.
openaire +2 more sources
Where the eye takes you: the processing of gender in codeswitching [PDF]
Producción CientíficaLa alternancia de códigos posee gran potencial para explorar cómo interactúan dos sistemas lingüísticos en la mente del bilingüe. Exploramos esta situación de lenguas en contacto a través de datos de seguimiento ocular de bilingües
Fernández Fuertes, Raquel +2 more
core +1 more source

