Results 71 to 80 of about 3,297 (145)
Assessment protocol for acquired apraxia of speech. [PDF]
Costa BM, Brescancini CR, Ortiz KZ.
europepmc +1 more source
O Que os Machos Querem: tradução intercultural desestabilizando o patriarcado
Na contramão do paradigma colonialista, neste artigo, tenho o propósito de investigar como a intersecção entre os textos “O que os machos querem” e sua tradução para o inglês “What males want” viabiliza a desestabilização do patriarcado através do ...
Monaliza Rios Silva
doaj +1 more source
Iluminismo e pensamento linguístico: o exemplo das gramáticas filosóficas
A partir de um pequenos corpus gramatical, analisa-se o modo como os conceitos de linguagem, língua e gramática reflectem o chamado "iluminismo linguístico"
Gonçalves, Maria Filomena
core
A localização em jogo na tradução de Games
Inserido no campo disciplinar dos Estudos da Tradução, especificamente em seu ramo descritivo orientado ao produto tradutório, este estudo analisa a tradução das falas (dublagem e legenda) do jogo Overwatch, buscando traços de localização.
Gleiton Malta +1 more
doaj
Atlas Linguístico da Mata Sul de Pernambuco. [PDF]
O Atlas Linguístico da Mata Sul de Pernambuco-Almaspe tem como objetivo a descrição da realidade linguística da língua portuguesa na Mata Sul Pernambucana no aspecto semântico-lexical, mostrando as características de diferenciações linguísticas na região,
Almeida, Edilene Maria Oliveira de
core
O meme virtual é um gênero textual/discursivo carregado de elementos verbais, não verbais e culturais. Nascido através da popularização das redes sociais, ele possui conteúdos humorísticos, sarcásticos e reflexivos.
Trombini Schneider, Bruna Camila +1 more
core +2 more sources
Labialización de las nasales finales: estudio comparativo en tres regiones de español americano
Comparamos la labialización no asimiladora de nasales finales en español en tres corpus de español americano (mexicano, colombiano y paraguayo). Si bien es conocida la labialización no asimiladora en español yucateco, es en gran parte desconocida en ...
Melanie Uth +2 more
doaj +1 more source
Il sessismo linguistico nei manuali di italiano per la scuola secondaria di secondo grado
Questo saggio presenta i prodotti di un’indagine sul sessismo linguistico all’interno di testi scolastici, relativi all’insegnamento dell’italiano nella scuola secondaria di secondo grado.
Paolo Nitti
doaj
PERIODICIDADE, COESÃO, IDEAÇÃO E AVALIAÇÃO EM UM CORPUS LITERÁRIO PARALELO BILÍNGUE
Este artigo tem por objetivo investigar a periodicidade, a coesão, a ideação e a avaliação em um corpus literário paralelo bilíngue no par linguístico inglês-português.
Roberta Rego RODRIGUES
core +1 more source
Una nueva biblioteca digital UCM:DIALOGYCA BDDH (“Biblioteca Digital de Diálogo Hispánico [PDF]
Descripción del proyecto de una base de datos documental,DIALOGYCA BDDH (“Biblioteca Digital de Diálogo Hispánico")destinada a establecer el corpus de diálogos hispánicos, desde su nacimiento hasta la actualidad, textos aún en proceso de localización ...
Baranda, Consolación +7 more
doaj

