Results 1 to 10 of about 37 (30)

Los inicios de la literatura infantil en España: José de Viera y Clavijo

open access: yesOcnos, 2018
Arnaud Berquin (Burdeos, 1747-París, 1791), figura capital en el nacimiento de la literatura infantil, publicó L’ami des enfants (1782-1783), que seguía la propuesta editorial e incluso el título de Der Kinderfreund (1776-1782) de Christian Felix Weisse.
Jesús Díaz-Armas, Patricia Mauclair
doaj   +10 more sources

The beginnings of Spanish Children’s Literature: José de Viera y Clavijo [PDF]

open access: yesOcnos, 2018
Arnaud Berquin, a key figure in the development of children’s literature, published L’ami des enfants (1782-1783) following the editorial line and even the title of Der Kinderfreund (1776-1782), by Christian Felix Weisse.
Jesús Díaz-Armas, Patricia Mauclair
doaj   +9 more sources

Literatura ad usum delphini: José de Viera y Clavijo y su traducción de los cuentos para niños de Arnaud Berquin / Literatura ad usum delphini: José de Viera y Clavijo’s Translation of Arnaud Berquin’s Short Stories for Children [PDF]

open access: yesÇédille: Revista de Estudios Franceses, 2019
José de Viera y Clavijo (Los Realejos, Tenerife, 1731–Las Palmas de Gran Canaria, 1813) is the author of the first translation into Spanish, made in 1784, of a selection of the tales and dramas written for children published by Arnaud Berquin (Bordeaux ...
Patricia Mauclair, Jesús Díaz Armas
doaj   +1 more source

Literatura ad usum delphini: José de Viera y Clavijo y su traducción de los cuentos para niños de Arnaud Berquin

open access: yesÇédille, 2019
espanolJose de Viera y Clavijo (Los Realejos, Tenerife, 1731-Las Palmas de Gran Canaria, 1813) es el autor de la primera traduccion espanola, realizada en 1784, de una seleccion de los cuentos y las obras de teatro para ninos reunidos por Arnaud Berquin (
Patricia Mauclair, Jesús Díaz Armas
semanticscholar   +1 more source
Some of the next articles are maybe not open access.

Importancia de la narración de cuentos en la educación

Comuni Cción Revista De Investigación En Comunicación Y Desarrollo, 2022

exaly  

Una traducción multimodal de cuentos tradicionales: texto, ilustración y contraseñas culturales en El Hematocrítico

Monografias De Traduccion E Interpretacion, 2022
Gerardo Fernández-San Emeterio
exaly  

Home - About - Disclaimer - Privacy