Results 81 to 90 of about 1,030 (195)

Ukrainian alphabet with Latin letters is convenient and easy communication tool using modern technologies. Transliteration of Ukrainian Cyrillic alphabet into Ukrainian alphabet with Latin letters

open access: yes, 2016
For the last 150 years there were several attempts to write down Ukrainian language with Latin alphabet, including the attempts of adopting several laws that took place after declaration of independence of Ukraine in 1991.
Марушечко, Ігор
core   +1 more source

Alphabetic Suspension in Glagolitic and Cyrillic Manuscripts

open access: yesSlovo : časopis Staroslavenskoga instituta u Zagrebu, 2008
This article deals with a type of abbreviation, here termed ‘alphabetic suspension’, which relies on the fact that the names of letters in the Glagolitic and Cyrillic alphabets were meaningful words, which could therefore be shortened, when they occurred in continuous text, to their initials.
openaire   +1 more source

The Bamberg Cyrillic Alphabet - a Colour Facsimile

open access: yes
The article present the first colour facsimile of the so-called "Bamberg Cyrillic Alphabet" from the 13th century. The alphabet is of considerable importance to the study of Slavonic alphabets. It is contained in Msc.Patr.130-2 on fol.
Kempgen, Sebastian
core  

CYRILLIC IS A SOURCE OF PRECEDENCE IN AMERICAN AND BRITISH ADVERTISING [PDF]

open access: yesАктуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики, 2017
Researches in the field of the theory of precedent phenomena are relevant in modern linguistics. In advertizing discourse of the English-speaking countries precedent phenomena of the Russian origin are reflection of political, public and cultural ...
Rogozinnikova Yulia V.
doaj  

Ivan Kosić: Album of Croatian Cyrillic Alphabet in the Collection of Manuscripts and Old Books by National and University Library in Zagreb, Zagreb, NSK, 2019, 396 pp.

open access: yes, 2019
Prikaz knjige o hrvatskoj ćirilici.Book review on Croatian use of Cyrillic ...
Nina Čolović, Čolović, Nina
core  

Foreign-language Pragmatonyms in Contemporary Russian Literature: Latin or Cyrillic?

open access: yes, 2017
The adoption of foreign lexical material with preservation of the original written in the Latin alphabet has been a common character for many modern Russian texts since the early 1990s.
Прокопчук, Клавдия Алексеевна   +1 more
core   +1 more source

Kazakh language modernization – from cyrillic to latin

open access: yes, 2020
This paper is aimed at investigating process of switching the alphabet of the Kazakh language from Cyrillic to Latin. In addition, the paper proposes analysis of historical experience about linguistic reformations in Turkic countries.
Kobzeva, N. A., Trubachev, A. A.
core  

Transliterating non-ASCII characters with Python

open access: yesThe Programming Historian, 2013
This lesson shows how to use Python to transliterate automatically a list of words from a language with a non-Latin alphabet to a standardized format using the American Standard Code for Information Interchange (ASCII) characters.
Seth Bernstein
doaj  

Transition To Cyrillic Alphabet In Tatarstan According To Soviet Documents (1939)

open access: yes, 2011
Rusya Türkleri arasında Bolşevik devrimine kadar milli varlığını koruma ve okuyup yazabilme özellikleri bakımından Tatarlar, diğer Türk toplumlarından daha ileridedir. XX.
Metin, Barış
core  

Home - About - Disclaimer - Privacy