Results 31 to 40 of about 620 (147)

Actualización del programa de trabajo seguro en alturas del hotel Decamerón Galeón-Santa Marta

open access: yes, 2021
Para el Hotel Decamerón Galeón, es fundamental la seguridad de sus trabajadores y el cumplimento de la reglamentación establecida por el Estado Colombiano frente al Sistema de Seguridad y Salud en el Trabajo SG-SST.
Escobar Villa, Helmuth José
core  

El Decamerón y el cuatro de mayo: historias y paparruchas

open access: yes, 2021
Artículo en PeriódicoAnálisis de la campaña política en comparación con el Decamerón. Descripción del argumento del Decamerón y sus historias.Analysis of Decameron in comparaison with the elections.info:eu-repo/semantics ...
Úcar Ventura, María Pilar
core  

Perspectivas del siglo XIV: el cuento VI, I del Decamerón de Boccaccio (o de cómo hacer cosas con palabras)

open access: yesMedievalia, 2016
Perspectivas del siglo XIV: el cuento VI, I del Decamerón de Boccaccio (o de cómo hacer cosas con palabras)
Ana Basarte
doaj   +3 more sources

Passioni boccacciane tra Francia e Italia

open access: yesGriseldaonline, 2021
This paper focuses on the rewriting of some of the Decameron’s novellas both as a literary form, and as narrative patterns, by La Fontaine and Casti – for whose version of Boccaccio the former is an important intertext. La Fontaine and Casti’s rewritings
Filippo Fonio
doaj   +1 more source

¿Traducción o traición? Notas sobre el tránsito del Decameron a Las Cient novelas de Boccaccio

open access: yesStudia Aurea: Revista de Literatura Española y Teoría Literaria del Renacimiento y Siglo de Oro, 2018
El objetivo de este trabajo es analizar algunas parcelas de la recepción del Decameron en la literatura española, y en especial, el cambio de título y la consecuente pérdida del mensaje moral en la traducción castellana Las Cient novelas de Bocacio.
Marco Federici
doaj   +1 more source

Community, Survival, and the Arts in the Boccaccian Tradition

open access: yesModern Languages Open, 2023
This essay brings Edgar Allan Poe’s “Masque of the Red Death” into dialogue with Giovanni Boccaccio’s Decameron, a fourteenth-century Italian text. Though different in scale, both texts start with an experience of plague and follow a group of people who ...
Jennifer Rushworth
doaj   +1 more source

Humanimals: A Socio‐Ecological Reading of the Marseille Plague of 1720

open access: yesJournal for Eighteenth-Century Studies, Volume 48, Issue 3, Page 285-301, September 2025.
Abstract The aim of this article is to return to a small number of historically significant first‐person testimonies of the Marseille epidemic of 1720 in order to analyse in detail their construction and depiction of human exceptionality as a form of life in a time of plague.
David McCallam
wiley   +1 more source

“Alguma força com aparência de razão”: direito, juristas e poder constituinte em "Decameron"

open access: yesAnamorphosis, 2018
O presente ensaio apresenta Decameron, de Giovanni Boccaccio, como um texto clássico da literatura que contém antecipações e inovações fundamentais das categorias políticas da modernidade: o contratualismo, o poder constituinte, a deliberação ...
Alberto Vespaziani
doaj   +1 more source

From Latin QUO(D) VELLES to Romagnol Cvël: A Case of Degrammaticalisation from a Free‐choice Indefinite to the Noun ‘Thing’1

open access: yesTransactions of the Philological Society, Volume 122, Issue 1, Page 119-150, March 2024.
Abstract Degrammaticalisation is an oft‐dismissed category of language change. In this paper evidence is provided for its existence, its triggers, and its conditions. This case study details the development of an understudied Old Italo‐Romance indefinite, covelle, a polarity‐sensitive item roughly translating as ‘anything’ which originated from a Latin
Nicola D’Antuono
wiley   +1 more source

Las traducciones castellanas de las opere vulgari de Boccaccio

open access: yesRevista de Literatura Medieval, 2022
Se ofrece un panorama sobre la recepción en España de la obra en lengua italiana de Boccaccio –Filocolo (Questioni d’amore), Teseida y Fiammetta– a través de sus traducciones.
David González Ramírez
doaj   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy