La segunda Ester entre Sefarad, Ašquenaź y Šušán
La literatura sefardí moderna se basa principalmente en traducciones o adaptaciones de novelas occidentales realizadas sobre todo del hebreo y el francés, aunque no faltan obras traducidas del yidis o de originales alemanes, griegos, italianos, rusos e ...
Marta Katarzyna Kacprzak
doaj +1 more source
Cano Pérez, María José-García Arévalo, Tanía María-Subaşı, Doğa Filiz (2021) Lyorar i Reir. Los conflictos del sionismo en el mundo sefardí [PDF]
Cano Pérez, María José-García Arévalo, Tanía María-Subaşı, Doğa Filiz (2021) Lyorar i Reir. Los conflictos del sionismo en el mundo sefardí. Madrid: Dykinson S. L., 104 pp. ISBN 978-84-1377-697-
Álvarez López, Cristóbal José
core +2 more sources
Otra versión sefardí manuscrita de El debate de los frutos y el vino
En el presente artículo se edita otra versión manuscrita de la copla El debate de los frutos y el vino. Dicho texto, procedente del manuscrito Bacašot veširim ufiyutim (Oriente, quizá Turquía, ca.
Elena Romero
doaj +1 more source
Berenguer Amador, Ángel: El libro sefardí La güerta de oro de David M. Atías, Llorna, 1778, Hispanica Helvetica 29 [Reseña] [PDF]
Review of: Berenguer Amador, Ángel: El libro sefardí “La güerta de oro” de David M. Atías (Llorna, 1778), Hispanica Helvetica 29. Lausanne: Sociedad Suiza de Estudios Hispánicos, 2017, 445 pp.
Jovanović, Željko
core +2 more sources
Estudio y edición de una versión sefardí aljamiada del Ma‘asé Yehudit
El propósito de esta contribución es presentar la edición crítica de la más antigua versión sefardí aljamiada del Ma‘asé Yehudit que conocemos. Apareció en Constantinopla en 1758 incluida en el libro Lúaḥ areź, publicada por Nisim ben Yoná Aškenaźí.
Pilar Romeu Ferré
doaj +1 more source
El presente artículo está dedicado a la figura del poeta y periodista salonicense Šelomó Šalem (1873-1910), quien fue colaborador del periódico La Época.
Elena Romero
doaj +1 more source
Lemmatization and grammatical annotation of the Corpus Histórico Judeoespañol (CORHIJE): problems, solutions, and resolutions [PDF]
Tras un breve repaso de las características más sobresalientes del Corpus Histórico Judeoespañol - CORHIJE —a modo de recordatorio, pues ya fue presentado en la III edición del Congreso de Corpus Diacrónicos en lenguas Iberorrománicas (CODILI) en 2014 en
García Moreno, Aitor +1 more
core +1 more source
Diskusion entre Charlo i Yuse, the events of six weeks in Thessaloniki, 1920-1921 in rhymed prose with humor. Commentary, edition and notes [PDF]
El inicio de la década de los veinte del siglo pasado estuvo marcado por grandes cambios en Salónica: unos ocasionados por su integración en el Reino de Grecia, con la consiguiente helenización y exaltación nacionalista; otros, consecuencia de luchas ...
Quintana, Aldina
core +2 more sources
La puntuación en textos sefardíes aljamiados [PDF]
Al contrastar la edición transliterada de un texto sefardí con su original aljamiado, aparte de todo lo referente a los criterios de transcripción y normalización, sorprende a primer vista la enorme disparidad en cuanto a los métodos de puntuación. Dicha
Aitor García Moreno
doaj
La unión y separación de palabras en el Dotrino para criaturas: ¿resultado del cruce editorial entre sefardíes y asquenazíes o voluntad de innovación? [PDF]
This paper analyzes the alleged typographic errors of a brief pedagogical text in Aljamiado Judeo-Spanish: Dotrino para criaturas. This text by Yisrael Bajar Hayim of Belgrade was published as an appendix to the prayer book Bet Tefilá Icaré, in one of ...
Marquínez, Estibaliz
core +2 more sources

