Results 1 to 10 of about 100,995 (105)
Marcial y su historia del epigrama latino [PDF]
Estudio sobre la historia del epigrama latino que Marcial construye de acuerdo con sus propios intereses, para incluirse él en ella como punto culminante en el desarrollo histórico del género.
Rosario Cortés Tovar
doaj +8 more sources
Este artículo pretende exponer las dificultades para la traducción del epigrama al comienzo del Viaje del Parnaso, de Cervantes. Hay dos líneas diferentes de traducción, motivadas por algunas ambigüedades e incorrecciones gramaticales del epigrama.
Fernando Romo Feito
doaj +4 more sources
<p>Este artigo se centra em alguns epigramas de Marcial (7, 84; 9, 76; 10, 32; 1, 109; 9, 43-44) e Ausônio (<em>epigr</em>. 12; <em>Biss</em>. 5; <em>epigr</em>. 11 Green) com o objetivo de refletir sobre a relação complexa entre arte e texto.
Silvia Mattiacci +2 more
doaj +4 more sources
De nuevo sobre el epigrama latino del Viaje del Parnaso
This article aims to rectify an error in the translation of the Latin epigram at the beginning of Cervantes’s Viaje del Parnaso, perpetuated until the recent BCRAE edition. The translations, which vary according to whether one or the other reading is adopted to rectify the princeps edition, can be grouped in two lines: one shared by Schevill, Bonilla ...
Fernando Romo Feito
openaire +2 more sources
Um poeta latino e uma lira paulista
O presente artigo apresenta uma tradução de um epigrama de Marcial (XII, 57) ignorada pelos classicistas brasileiros, publicada em uma edição do jornal O Pirralho de 1911. Além da transcrição da tradução esquecida, comentários serão tecidos a respeito do
Fábio Paifer Cairolli
doaj +2 more sources
Relación entre el epigrama griego y latino tardoantiguo: algunas calas
En época tardoantigua, muchos autores latinos de epigramas encuentran su inspiración en modelos griegos. En el presente artículo se analizan las tendencias fundamentales y algunos ejemplos notables de esta relación en dos tipos de epigramas, los morales y los burlescos.
Mª Jesús Pérez Ibáñez +1 more
openaire +2 more sources
Catulo 5 en el epigrama latino de Juan Gómez a Santa Helena (1555)
Presentamos la primera edición, traducción y comentario del epigrama a Santa Helena que Juan Gómez presentó en la justa literaria celebrada en Sevilla el día 29 de junio de 1555. Exponemos algunas hipótesis sobre la identidad de su autor, e identificamos a los dos teólogos que dieron su aprobación al poema: el doctor Francisco Sánchez, rector del ...
J. P. Barea
openaire +4 more sources
Catulo 96: el amor mas poderoso que Ia muerte
Parte I: Topica da retórica sepulcral. Nesta seção estuda-se: a) a relação entre o epigrama latino preneotérico e neotérico e suas fontes gregas clássicas e alexandrinas, em especial a Coroa de Meleagro recolhida na Antologia Palatina (livro VII para ...
María Delia Buisel de Sequeiros
doaj +2 more sources
De Avicena a Galeno: un epigrama latino del médico valenciano Miguel Jerónimo Ledesma (1547)
Este artículo trata sobre un epigrama latino que publicó el médico valenciano Miguel Jerónimo Ledesma en 1547. Este epigrama, que introducía la traducción latina de Ledesma de la primera parte del Canon de Avicena (Prima primi Canonis Auicennae Sectio, Valentiae, Ioannes Mey), constituye un buen testimonio de poesía liminar latina en escritos médicos ...
M. T. Hernández
openaire +3 more sources
Un misterioso y olvidado epigrama sobre Garcilaso
El hispanista napolitano, Eugenio Mele, dio a conocer en una revista de finales del siglo xix un epigrama de Cosme Anisio sobre Garcilaso que decidió ocultar posteriormente .
Bienvenido Morros Mestres
doaj +2 more sources

