El uso de la traducción en la enseñanza del italiano como lengua extranjera en niveles A1 – A2 [PDF]
La traducción y la enseñanza de lenguas extranjeras son dos ámbitos del conocimiento que han estado y están entrelazados. En este trabajo se ha pretendido estudiar esta relación a lo largo de la historia desde la perspectiva de la traducción y defender ...
Carazo Sainz, Miguel
core
La formación de intérpretes de conferencias en Alemania antes y después del Plan de Bolonia: los casos de Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg y Johannes Gutenberg-Universität Mainz [PDF]
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2014-2015Tras los juicios de Núremberg y la fundación de la ONU en 1945, dos de las primeras universidades en ofrecer estudios específicos de interpretación de conferencias ...
Cabrera Gonell, Joan
core
[Expressions of affection bilingual mothers, Bilingual mothers' expressions of affect]. [PDF]
Shiro M.
europepmc +1 more source
[Nutrition among Moroccan immigrants in the community of Madrid: factors affecting the choice of food]. [PDF]
Montoya Sáez PP +2 more
europepmc +1 more source
Língua, Sociedade e Interculturalidade: no ensino-aprendizagem do Português e do Espanhol [PDF]
El libro Lengua, Sociedad e Interculturalidad en la Enseñanza/Aprendizaje de Portugués y Español / Língua, Sociedade e Interculturalidade no Ensino-Aprendizagem do Português e do Espanhol es resultado del interés de las organizadoras de llevar al ...
Cathcart, Mercedes Causse (Org.) +1 more
core +1 more source
La lengua española y el sistema lingüístico de Asia-Pacífico [PDF]
La región de Asia-Pacífico constituye un terreno relativamente virgen para la propagación de la lengua española. Aunque la presencia política de España en Asia se extendió a lo largo de casi cuatro siglos, las huellas que ha dejado la cultura española en
Otero, Jaime
core
La didáctica de los alteradaptadores en el aula de español como lengua segunda o extranjera
Los alteradaptadores son movimientos y/o posiciones con los que se entra en contacto físico con otra persona. La cultura española, como cultura de contacto, utiliza un gran número de alteradaptadores que el alumno extranjero ha de conocer y, en muchos ...
Cristina Rey Juzgado
doaj
Computer-mediated interaction in the classroom of foreign language: experiences and reflections [PDF]
En este artículo se compara la interacción cara a cara con la interacción mediada por el ordenador de cuatro aprendices de español como lengua extranjera con cuatro nativos en el contexto de una universidad estadounidense.
Martínez Arbelaiz, Asunción
core
Conciencia lingüística en la asignatura de lengua extranjera en un programa de sección bilingüe [PDF]
El presente Trabajo de Fin de Máster incluye una secuencia instruccional que fomenta la conciencia lingüística en la asignatura de Lengua Extranjera en el 3º curso de Educación Secundaria Obligatoria de un programa de Sección Bilingüe. Es una propuesta
Hermida González, Jennifer
core +1 more source
Dos propuestas de explotación de cortometrajes: Blanco y negro y El sueño de la maestra
El uso de cortometrajes no está demasiado extendido en la enseñanza del español como lengua extranjera debido principalmente a la falta de materiales adecuados para ciertos grupos u objetivos pedagógicos, y a la carencia o difícil acceso a los medios ...
Juan Carlos Casañ Núñez
doaj

