Cinq-Mars de Alfred de Vigny, traducida al español por Manuel Arnillas
Ce travail porte sur la version en espagnol que D. Manuel Arnillas a faite en 1841 du roman Cinq-Mars d’Alfred de Vigny. Publié en 1826, Cinq-Mars est le seul roman historique du poète romantique, avec lequel il a inauguré ce genre narratif en France,
Soledad Díaz Alarcón
doaj
Études récentes sur la lexicographie diachronique franco-espagnole [PDF]
Este artículo presenta un panorama de los estudios dedicados en los últimos años a la lexicografía franco-española anterior al siglo XX. Se analiza la producción metalexicográfica actual sobre los diccionarios, glosarios, vocabularios temáticos y ...
Bruña Cuevas, Manuel
core +2 more sources
Pandémie COVID-19, sommeil et séquelles psychologiques: au nom du Réseau canadien du sommeil et des rythmes circadiens* et de la Société canadienne du sommeil*. [PDF]
Godbout R +3 more
europepmc +1 more source
[A case for the inclusion of oculocutaneous albinism as a skin-related Neglected Tropical Disease]. [PDF]
Aquaron R, Lund P, Baker C.
europepmc +1 more source
De la transgression des morphèmes à l'établissement d'une frontière spéculaire : les cas du lunfardo, du vesre et de l'argentin standard [PDF]
En un artículo que se publicará en la revista "Sistemi Linguistici", hemos aplicado la teoría de lo saliente submorfológico (TSS) a la sociolingüística probando las fronteras entre los argots inversivos (el verlan francés y el vesre argentino) y los ...
Grégoire, Michaël
core +1 more source
Traduire Les folies de Cardenio (1630-1629), de Pichou. Du contexte au texte
La publication du Don Quichotte de La Manche de Michel de Cervantès a très tôt suscité des réécritures et des traductions, d’ailleurs, les pratiques de la traduction au XVIIe siècle, en l’occurrence en France, doivent être considérées comme une forme d ...
Emmanuel MARIGNO
doaj +1 more source
Parece muito difícil falar de desenho em quadrinhos sem examinar o querepresenta o tebeo para os espanhóis. Este termo não é uma traduçãoespanhola de desenho em quadrinhos.
Viviane Alary
doaj
Translation, validation and exploration of the factor structure in the French version of the Posttraumatic Cognitions Inventory (PTCI). [PDF]
Lebel S, Dewar M, Brillon P.
europepmc +1 more source
Development of color learning protocol based on music-color association for people with visual impairment. [PDF]
Park HY.
europepmc +1 more source
Life cycle inventory data on French organic waste treatments yielding organic amendments and fertilisers. [PDF]
Avadí A +3 more
europepmc +1 more source

