Results 11 to 20 of about 28,719 (100)

Estudios sobre el medioambiente: traducción, comunicación y características de su lenguaje

open access: yesEstudios de Traducción, 2023
El medioambiente como transdisciplina cubre áreas variopintas que trascienden de su radio de acción y dispone de un lenguaje con gran capacidad de resiliencia al absorber términos de cualquier disciplina implicada directa o indirectamente, ofreciendo una
Rubén González Vallejo
semanticscholar   +1 more source

Lacerated word. Celan from Derrida [PDF]

open access: yes, 2016
Para Jacques Derrida, la “literatura” es una cierta práctica de escritura que desestabiliza y suspende los límites del sentido. Nuestro propósito en este artículo no es ofrecer una mera paráfrasis de la lectura derridiana de ciertos poemas de Paul Celan,
Núñez, Marco A.
core   +2 more sources

Mujer y traducción: geografías, voces, identidades [PDF]

open access: yes, 2011
En este artículo se pretenden reflejar algunas de las numerosas intersecciones que han generado los estudios sobre las mujeres y la traducción.
Santaemilia Ruiz, José
core   +1 more source

Cuando el espacio conceptualizado se encuentra con el espacio vivido. Los proyectos territoriales de desarrollo como complejos procesos de «traducción» [PDF]

open access: yes, 2012
En el presente artículo, se muestran las líneas teóricas y las sucesivas propuestas metodológicas que informan mi tentativa de estudiar, bajo un enfoque geográfico inspirado en el constructivismo social, los proyectos de cooperación para el desarrollo ...
Reymaeker, Brice de
core   +3 more sources

Proyecto de traducción del MUNDUS SYMBOLICUS de Filippo Picinelli en el Centro de Estudios de las Tradiciones del Colegio de Michoacán

open access: yesNorba. Revista de arte, 2020
El objetivo de este trabajo es dar a conocer el proyecto de traducción y edición de la enciclopedia de emblemas e imprese Mundus Symbolicus de Filippo Picinelli que se lleva a cabo en el Centro de Estudios de las Tradiciones de El Colegio de Michoacán ...
Bárbara Skinfill Nogal
semanticscholar   +1 more source

LOS ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN: UNA DISCIPLINA SIN ETIQUETAS

open access: yesEntreculturas. Revista de traducción y comunicación intercultural, 2020
Los estudios de traducción deberían ser considerados como una disciplina autónoma e interdependiente,con un objeto de estudio per se. El fenómeno traductológico únicamente puede comprenderse en sutotalidad si se compara con otras disciplinas y se tienen ...
Lía De Luxán Hernández
semanticscholar   +1 more source

La equivalencia incalculable: el concepto de equivalencia traductora desde la deconstrucción. [PDF]

open access: yes, 2016
La noción de equivalencia es el concepto por excelencia en torno al cual ha girado la Traductología desde sus orígenes (bien explícita o implícitamente).
Jordá Mathiasen, Eivor
core   +1 more source

Ressenyes [PDF]

open access: yes, 2005
Obra ressenyada: Virgilio MOYA, La selva de la traducción. Teorías traductológicas contemporáneas.
Dafouz, Emma
core  

The possibility of dialogue and its limits in Hans Georg Gadamer´s Hermeneutics [PDF]

open access: yes, 2011
En el artículo analizo las posibilidades y los límites del diálogo en el contexto de la hermenéutica filosófica de Hans Georg Gadamer. Después de una breve introducción al problema, delineo algunas de las tesis del análisis gadameriano en torno a las ...
Mantas España, Pedro
core  

Deconstructionist and poststructuralist translation approaches: overview and critique

open access: yesForma y Función, 2008
It has become a commonplace to believe that deconstructionist and poststructuralist views on translation have opened new perspectives in Translation Studies. In this paper1, I attempt to show what the main tenets by the main authors in these theories are
Sergio Bolaños Cuellar
doaj  

Home - About - Disclaimer - Privacy