Results 71 to 80 of about 23,072 (103)

A RETRADUÇÃO DE ADVÉRBIOS TERMINADOS EM -MENTE: UM ESTUDO BASEADO EM UM CORPUS LITERÁRIO NO PAR LINGUÍSTICO ESPANHOL-PORTUGUÊS

open access: yesBelas Infiéis, 2017
Segundo Tahir-Gürçalar (2001), o termo retradução é: i) a ação de traduzir, para uma língua-alvo, um texto de uma língua-fonte que já foi traduzido para aquela mesma língua-alvo; e ii) um texto que já possui uma tradução para uma língua-alvo e é ...
Gleiton MALTA   +1 more
doaj  

PRODUÇÃO CIENTÍFICA EM PROGRAMAS DE PÓS-GRADUAÇÃO EM GESTAO DO CONHECIMENTO E ÁREAS CORRELATAS: UMA INVESTIGAÇÃO COM ENFOQUE NAS ABORDAGENS METODÓLOGICAS. [PDF]

open access: yes, 2009
O presente artigo apresenta uma investigação da produção dos cursos de Mestrado e Doutorado em Programas de Pós-Graduação disponíveis na Base de Dados da CAPES, enfocando basicamente as abordagens metodológicas adotadas.
BELLEN, HANS MICHAEL VAN   +5 more
core  

Uso do conjunto léxico no corpus de traduções Discovering the World e An Aprenticeship or the Book of Delights

open access: yesTradTerm, 2008
A razão forma/item padronizada permite observar evidências do estilo dos tradutores literários em termos de variação vocabular (Baker, 2000). Com o objetivo de observar o uso de padrões estilísticos próprios de Pontiero e próprios da equipe de Mazzara ...
Diva Cardoso de Camargo
doaj  

Ensino de português como segunda língua : mal-entendidos em interações interculturais [PDF]

open access: yes, 2013
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas, 2013.Mal-entendidos são comuns durante o curso das interações no dia a dia.
Batista, Nara Sâmara de Oliveira
core  

REVELANDO O IMPLÍCITO NAS LEGENDAS OFICIAIS DA SÉRIE DE TV BATES MOTEL: UM ESTUDO BASEADO EM CORPUS

open access: yesBelas Infiéis, 2017
Com a explicitação, o tradutor revela, em um texto traduzido, informações que estão apenas implícitas no texto fonte (BAKER, 1996; BLUM-KULKA, 1986; PEREGO 2003; 2004; SÉGUINOT, 1988; VINAY; DARBELNET, 1995).
Janailton Mick Vitor da SILVA   +1 more
doaj  

Movo-me, Logo Existo! [PDF]

open access: yes, 1996
O processo de treino em Educação Física e Desporto é o suporte da melhoria das diversas capacidades dos sujeitos de prática (alunos, atletas, etc.). Numa gestão de qualidade impera a eficácia das metodologias do treino realmente aplicadas e não meramente
Figueiredo, Abel
core  

Uma investigação de aspectos de normalização na autotradução An invincible memory

open access: yesTradTerm, 2010
Este estudo tem por objetivo examinar o caso particular do estilo de um autor e de um tradutor de si mesmo, com relação a características de normalização.
Diva Cardoso de Camargo
doaj  

“School evaluation” : term, concept, world view in Portuguese and Munduruku - Tupian language [PDF]

open access: yes, 2012
O presente artigo traz uma reflexão sobre o termo avaliação escolar no contexto de educação bilíngue e ensino de Português como segunda língua entre índios/as brasileiros/as da etnia Mundurukú (Pará).
Ferreira, Tânia Borges   +1 more
core  

CIÊNCIAS SOCIAIS E ESTUDOS DA TRADUÇÃO BASEADOS EM CORPUS: INTERDISCIPLINARIDADES DE UMA SOCIOLOGIA DA TRADUÇÃO [PDF]

open access: yes
Este artigo tem por objetivo explorar relações entre o conceito de habitus (BOURDIEU, 1980) e as premissas dos Estudos Descritivos da Tradução (TOURY, 1978, 1995; EVEN-ZOHAR, 1978).
Talita SERPA/ Diva Cardoso de CAMARGO
core   +1 more source

Position Statement on Cardiometabolic Health Across the Woman's Life Course - 2025. [PDF]

open access: yesArq Bras Cardiol
Oliveira GMM   +56 more
europepmc   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy