Results 1 to 10 of about 92,717 (118)

Do estrangeiro em sua corporeidade: notas sobre ética na tradução literária

open access: yesSigno, 2021
Este artigo apresenta uma reflexão teórica a respeito da ética na tradução literária, considerando o profícuo diálogo entre perspectivas epistemológicas que concebem o ato tradutório enquanto atividade relacional por excelência.
Rony Márcio Cardoso Ferreira
doaj   +1 more source

Desafios tradutórios em uma proposta de tradução epistolar

open access: yesSigno, 2021
A presente pesquisa propõe soluções tradutórias comentadas para trechos de uma carta constituída de confidências e opiniões. A carta em estudo foi enviada por Edward Gorey a Peter F.
Angelica Micoanski Thomazine   +1 more
doaj   +1 more source

A teoria antropofágica da tradução no Brasil: o caso Haroldo de Campos

open access: yesActa Scientiarum: Language and Culture, 2023
O presente artigo tem como objetivo principal analisar em que medida alguns ensaios de Haroldo de Campos (1929-2003), mais especificamente aqueles escritos durante a década de 1960, foram seminais para a construção de uma teoria antropofágica da ...
Rony Márcio Cardoso Ferreira   +1 more
doaj   +1 more source

Criação e recriação: um olhar para a obra do poeta e tradutor Paulo Henriques Britto

open access: yesSigno, 2021
Partindo do pressuposto de que escrever um texto literário e reescrevê-lo em outro idioma são práticas intertextuais que nutrem uma à outra, o presente artigo se propõe a analisar a relação entre produção literária e tradução literária na obra do poeta ...
Leila Cristina de Melo Darin   +1 more
doaj   +1 more source

Questões sobre o ensino de tradução literária [PDF]

open access: yes, 2001
Polissema: Revista de Letras do ISCAP 2001/N.º 1 - TraduçãoO Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Instituto Politécnico do Porto é o único entre os seus congéneres portugueses que, para além da formação em Contabilidade, Gestão ...
Santos, Clara
core   +1 more source

Confluências da América e da Europa na hibridez de "Rede des toten Kolumbus am Tag des jüngsten Gerichts" (1992) de Hans Christoph Buch [PDF]

open access: yes, 2011
The present article seeks to analyze the influence that contemporary methods of literary writing and modes of thought used on the American continent have had on other literary niches, having as a specific example, Germany.
Fleck, Gilmei Francisco   +1 more
core   +12 more sources

A pesquisa em Tradução Literária - proposta metodológica [PDF]

open access: yes, 2004
Uma referência ainda hoje obrigatória no âmbito da investigação em tradução é, sem dúvida, a célebre conferência de James S. Holmes “The Name and Nature of Translation Studies”, apresentada no III Congresso Internacional de Linguística Aplicada ...
Tanqueiro, Helena
core   +2 more sources

“Traduttore-traditore”: #justnot! The intersemiosis as educational challenge of arts [PDF]

open access: yes, 2016
Um dos clichês da teoria literária e cultural é o aforismo “traduttore-traditore”. Se bem quem traduz é sempre um traidor, é também verdade que o papel do tradutor e da tradução são operações necessárias. Nesse texto abordaremos a tradução intersemiótica
D’Angelo, Biagio
core   +3 more sources

Projetos de Prefácios de As Flores do Mal, de Charles Baudelaire

open access: yesRevista Criação & Crítica, 2009
RESUMO: O trabalho consiste na tradução dos quatro projetos de prefácios que Baudelaire escreveu para As Flores do Mal, cujos rascunhos foram publicados apenas postumamente. PALAVRAS-CHAVE: Charles Baudelaire, As Flores do Mal, Crítica literária, Poesia,
Charles Baudelaire   +1 more
doaj   +3 more sources

Tradução Literária: O que tentamos traduzir?

open access: yesSigno, 2021
A concepção da tradução como campo individualizado dentro dos estudos das linguagens é bastante recente e cada vez mais se atentam para as dificuldades intrínsecas ao processo pouco percebidas pelo leitor comum.
Marco David Castro da Silva
doaj   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy