Results 1 to 10 of about 663 (71)
How the diversity of human concepts of nature affects conservation of biodiversity. [PDF]
Abstract Protecting nature has become a global concern. However, the very idea of nature is problematic. We examined the etymological and semantic diversity of the word used to translate nature in a conservation context in 76 of the primary languages of the world to identify the different relationships between humankind and nature.
Ducarme F, Flipo F, Couvet D.
europepmc +2 more sources
Lan honetan mahats hitzaren etimologia eman dugu. Argudiatu dugu Erdi Aroko mailegu bat duela abiaburu, erromantzezko banasta, eta euskararen barrenean sortu dela, berranalisiz.
Julen Manterola, Markel Lizasoain
doaj +1 more source
Etimología de gazpacho (caccabaceus):
En este artículo se desvela la etimología del término español gazpacho, que procede del adjetivo latino caccabaceus, derivado de caccabus (‘caldero’) y aplicado a un tipo de pan.
María Teresa Santamaría Hernández
doaj +1 more source
Around 1000, a new type of law‐book emerged in Catalonia and northern Italy that attests to new ways of handling legal material. Incorporating in full the Visigothic and Lombard law codes, respectively, these law‐books provided a base for studying and interpreting old law through comments, glosses etc., addressing new users such as lay judges.
Stefan Esders
wiley +1 more source
Estudio sincrónico e histórico de la locución verbal «hacerse el harakiri»
La lengua española actual cuenta con una locución verbal nacida a principios del siglo XX (hacerse el jaraquiri), cuyo componente nominal es una palabra de origen japonés, jaraquiri.
Rafael Fernández Mata
doaj +1 more source
Lengua sánscrita y nombres de comercios costarricenses
El artículo estudia un corpus de treinta comercios costarricenses con nombres de etimología sánscrita y los clasifica según tres criterios: ubicación geográfica, tipo de comercio, temática en sánscrito. Además, analiza, para cada término, el significado,
Roberto Morales Harley
doaj +1 more source
Enarak, elaiak eta testuinguruaren garrantzia
Artikulu honetan Mitxelenak (1961) proposaturiko etimologia bat berrartzen da ikuspuntu kritiko batetik. Berreraiketa lanean argudio fonologikoak arduraz erabiltzearen beharraz oharturik eta aitzineuskararen silaba/erro egituraz dugun ezagutza handiagoaz
Borja Ariztimuño, Ander Egurtzegi
doaj +1 more source
En este número no se incluyeron resúmenes ni palabras clave.
Yakov Malkiel
doaj +1 more source
No obstante haber transcurrido más de media centuria desde la aparición de la traducción arguediana del manuscrito de Huarochirí no se ha emprendido todavía, incluso en los esfuerzos posteriores por ofrecer versiones filológicamente más cuidadosas del ...
Rodolfo Cerrón-Palomino
doaj +1 more source
Arabismos activos en los teónimos lucumíes (1517-1870) cubanos Ob[b]atala y Oxala/ Osha[n]la/Ochala
El presente estudio analiza la evolución semántica de dos afronegrismos lucumíes (ss. XVI-XIX) cubanos Ob[b]atalà y Oxala/Osha[n]la/Ochala, procedentes de los arabismos Abdalá ('Abd Allāh) y ojalá (Law šāʼa Allāh /In šāʼa Allāh) activos en el español ...
Katjia Torres
doaj +1 more source

