Results 31 to 40 of about 800 (140)
Erotismo, lengua y cultura en la traducción al árabe de La pasión turca, de Antonio Gala
En este artículo se analiza la traducción de textos eróticos del español al árabe y las alteraciones que pueden experimentar dichos textos. La forma de abordar el erotismo o la sexualidad cambia de una sociedad a otra y de una época a otra.
Ali Mohamed Abdel-Latif
doaj +1 more source
Eufemismos en el contexto político colombiano
Este artículo hace un rastreo sobre eufemismos en el programa televisivo del expresidente colombiano Iván Duque llamado Prevención y acción y su red social Facebook, con base en las categorías que propone Chamizo (2004): políticamente correcto, atenuación, elevamiento de dignidad, ser cortés y respetuoso, entre otras.
openaire +2 more sources
Tabú y eufemismo: las formas del habla en la sociedad quiteña actual
Las palabras además de cambiar en su forma externa también lo hacen en su significado, el tabú y el eufemismo son dos conceptos que forman parte de ese cambio semántico que se presenta en el acto comunicativo. Ese cambio obedece a factores procedentes de
Azucena Escobar-Miño
doaj +1 more source
Reflexões sobre o eufemismo na língua portuguesa e em mandarim [PDF]
O século XX terá sido determinante no decurso e na ininterrupta evolução e transformação das civilizações e subsequentemente das culturas, desencadeando vários fenómenos de índole social, política, económica, cultural e histórica.
Wei Zheng
core
Enfoque traductológico del eufemismo en Sueño en el Pabellón Rojo [PDF]
Este trabajo constituye una investigación académica sobre la traducción del eufemismo desde chino a español en el corpus de Sueño en el Pabellón Rojo, una de las cuatro obras clásicas chinas más reconocidas.
Dai, Xin
core +1 more source
El codo ardiente: testimonios de un eufemismo erótico de los Siglos de Oro
En este número no se incluyeron resúmenes ni palabras clave.
José Manuel Pedrosa
doaj +1 more source
O eufemismo nos discursos político-diplomáticos [PDF]
O eufemismo é entendido, em regra, por constituir um recurso retórico utilizado de forma enviesada e indireta com recurso as palavras que não transmitem ao ouvinte ou leitor, o sentido ofensivo, rude ou duro que está contido nas palavras ou expressões ...
Mingshan, Zhu
core +2 more sources
El eufemismo fonético, ¿onomatopeya de la palabra? [PDF]
El eufemismo fonético, ¿onomatopeya de la ...
Beniers Jacobs, Elisabeth
core
Aspectos semánticos en la jerga estudiantil universitaria, Sede de Guanacaste.
El presente estudio sociolingüístico ofrece un análisis del léxico de los estudiantes de la Sede de Guanacaste de la Universidad de Costa Rica. Dicho estudio desarrollará los distintos aspectos semánticos utilizados por los jóvenes de esta institución ...
Neldys María Ramírez Vásquez
doaj
Este artículo examina la locución faltar un hervor a algo o a alguien como instanciación del esquema de imagen de la carencia. Dentro del marco teórico de la Lingüística Cognitiva, se estudia el fenómeno a partir de la teoría de la metáfora, la metonimia
Patricia Hernández
doaj +1 more source

