Results 61 to 70 of about 1,486 (113)
Kluczowe pojęcia powieści Witolda Gombrowicza "Ferdydurke" w przekładzie na język litewski
Język powieści Witolda Gombrowicza Ferdydurke (neologizmy słowotwórcze, semantyczne i frazeologiczne) ma ogromne znaczenie dla zrozumienia sensu filozoficznego dzieła, dlatego jej przekład na inne języki jest dla tłumaczy nie lada wyzwaniem. W 2004 r. na język litewski tę powieść przełożyła znana tłumaczka Irena Aleksaitė.
openaire +2 more sources
Власники приватних книжкових зібрань – дарувальники книжок до бібліотек [PDF]
Dary należą do podstawowych źródeł wpływu w bibliotekach. Mogą to być najnowsze publikacje przekazywane przez autorów i wydawców, ale także spuścizny i księgozbiory osobistości ze świata nauki i kultury.
Rzadkowolska, M. +2 more
core
Literature of exhaustion : Borges, Kabbalah and the art of divine forgetting [PDF]
With this short essay we look at the work of the Argentinian writer Jorge Luis Borges from a different angle, and propose a new framework for the interpretation of his stories, by indicating their affinity with esoteric tradition, especially the Kabbalah.
Mróz, Piotr, Śliwa, Łukasz
core
Obaldia sous le signe de Gombrowicz, ou pour une dramaturgie de la forme et de l’immaturité [PDF]
Farcy, G.-D.
core +1 more source
Literary Polemics in/on Polish Modernism: the Case of Gombrowicz and Schulz [PDF]
De Bruyn, Dieter
core
Bariery kulturowe w słowackim przekładzie "Ferdydurke" Witolda Gombrowicza
The article presents the problem of cultural barriers in Slovak translation of Witold Gombrowicz’s Ferdydurke which was published in a new translation horizon in 2004. The roman was translated by a very well known Slovak translator — Jozef Marušiak. The author of the article shows the translation strategies which were used by him to overcome cultural ...
openaire +2 more sources
SU MUSI, FACCE E CULANDRI (E ALTRO): ALCUNE RIFLESSIONI SULLA/E TRADUZIONE/I DI FERDYDURKE
GIOVANNA TOMASSUCCI
doaj
An apprenticeship in immaturity: Witold Gombrowicz’s Ferdydurke as an anti-bildungsroman
Bu makale, Witold Gombrowicz’in 1937 yılında Polonya’da yayımlanmış olanromanı Ferdydurke’ün klasik Bildungsroman türünü biçimsel ve tematikolarak alaşağı ettiğini tartışır. Bildungsromantürünün yayılmasını sağlayan eser, Goethe’nin çığır açıcı romanı Wilhelm Meister’in Çıraklık Yılları’dır (1795).
openaire +3 more sources

