Results 61 to 70 of about 1,486 (113)

Kluczowe pojęcia powieści Witolda Gombrowicza "Ferdydurke" w przekładzie na język litewski

open access: yesBibliotekarz Podlaski. Ogólnopolskie Naukowe Pismo Bibliotekoznawcze i Bibliologiczne, 2019
Język powieści Witolda Gombrowicza Ferdydurke (neologizmy słowotwórcze, semantyczne i frazeologiczne) ma ogromne znaczenie dla zrozumienia sensu filozoficznego dzieła, dlatego jej przekład na inne języki jest dla tłumaczy nie lada wyzwaniem. W 2004 r. na język litewski tę powieść przełożyła znana tłumaczka Irena Aleksaitė.
openaire   +2 more sources

Власники приватних книжкових зібрань – дарувальники книжок до бібліотек [PDF]

open access: yes, 2015
Dary należą do podstawowych źródeł wpływu w bibliotekach. Mogą to być najnowsze publikacje przekazywane przez autorów i wydawców, ale także spuścizny i księgozbiory osobistości ze świata nauki i kultury.
Rzadkowolska, M.   +2 more
core  

Literature of exhaustion : Borges, Kabbalah and the art of divine forgetting [PDF]

open access: yes, 2015
With this short essay we look at the work of the Argentinian writer Jorge Luis Borges from a different angle, and propose a new framework for the interpretation of his stories, by indicating their affinity with esoteric tradition, especially the Kabbalah.
Mróz, Piotr, Śliwa, Łukasz
core  

Bariery kulturowe w słowackim przekładzie "Ferdydurke" Witolda Gombrowicza

open access: yes, 2012
The article presents the problem of cultural barriers in Slovak translation of Witold Gombrowicz’s Ferdydurke which was published in a new translation horizon in 2004. The roman was translated by a very well known Slovak translator — Jozef Marušiak. The author of the article shows the translation strategies which were used by him to overcome cultural ...
openaire   +2 more sources

Présentation [PDF]

open access: yes, 2004
Foz, Clara, Lafarga, Francisco
core   +1 more source

An apprenticeship in immaturity: Witold Gombrowicz’s Ferdydurke as an anti-bildungsroman

open access: yes, 2017
Bu makale, Witold Gombrowicz’in 1937 yılında Polonya’da yayımlanmış olanromanı Ferdydurke’ün klasik Bildungsroman türünü biçimsel ve tematikolarak alaşağı ettiğini tartışır. Bildungsromantürünün yayılmasını sağlayan eser, Goethe’nin çığır açıcı romanı Wilhelm Meister’in Çıraklık Yılları’dır (1795).
openaire   +3 more sources

Home - About - Disclaimer - Privacy