Results 1 to 10 of about 132 (101)
Rad je posvećen filologiji, njenoj ulozi, statusu i perspektivama. Nakon uvodnog opšteg osvrta i sumarnog istorijskog pregleda, analizira se njena pozicija u proteklih pola veka. Kao paradigmatične se uzimaju relacije spram lingvistike, književne teorije, kulturalnih studija i humanistike in toto.
exaly +4 more sources
Klasikinė filologija ideologijos gniaužtuose (1940–1953 metai)
...
Nijolė Juchnevičienė
doaj +3 more sources
Slovanska filologija v dialogu med Matijem Murkom in Jiříjem Polívko [PDF]
Vzajemna korespondenca dveh velikih evropskih slavistov na prelomu 19. in 20. stoletja, M. Murka (1861–1952) in J. Polívke (1858–1933) razkriva bogato znanstveno sodelovanje v srednjeevropskem prostoru, ko so se na obrobnih področjih habsburške monarhije povezovale slavistične filološke raziskave z narodnim gibanjem in s kulturno-političnimi ambicijami.
Zelenková, Anna +1 more
exaly +5 more sources
Filologija ne gradi samo na logiki (pogovor s Kajetanom Gantarjem)
Na poti do sem sem razmišljal, kako začeti to srečanje – in bolj sem razmišljal, bolj se mi je zdelo absurdno, da bi uvodoma predstavljal nekoga, ki ga vsi poznate. Pač pa lahko povem anekdoto, za katero mogoče ne veste vsi.
David Movrin
doaj +2 more sources
Klasična filologija v Srbiji 1944-1945: primer Veselina Čajkanovića (prevedel Blaž Strmole)
Klasični filolog Veselin Čajkanović (1881–1946) je bil ena od žrtev sodišča narodne časti na beograjski univerzi. Po diplomi leta 1903 je študiral v Leipzigu in Münchnu (1903–1907), kjer je doktoriral pri Krumbacherju; kasneje je bil profesor latinščine
Milena Jovanović
doaj +3 more sources
Redko posejani intelektualci, ki so ostali v Litvi po priključitvi Sovjetski zvezi, so si za oživitev klasične filologije prizadevali v surovih okoliščinah povojnega terorja, ko je bilo treba povsod dokazovati prednosti sovjetskega sistema.
Nijole Juchnevičiene
doaj +3 more sources
Jan Panonije kao prevodilac s grčkoga: Filologija u službi politike
Jan Panonije(Ivan Česmički)nije samo jedan od prvih hrvatskih humanista nego i jedan od najkompetentnijih poznavalaca grčkoga u 15. stoljeću. U radu se analizira njegov prevodilački pristup i političke implikacije njegovih prijevoda.
Darko Novaković
doaj +3 more sources

